【韓文學習】韓國史劇(사극)中的常見用語,你聽懂多少? | 英代 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

首頁>韓文學習情報>【韓文學習】韓國史劇(사극)中的常見用語,你聽懂多少?【韓文學習】韓國史劇(사극)中的常見用語,你聽懂多少?不知道有沒有朋友跟小編一樣愛看韓國史劇?看過無數部史劇,小編已練就一身功夫。

沒錯,就是對朝鮮歷史倒背如流啦!現在就來跟大家分享一些史劇裡面的小知識,相信對劇迷們在理解劇情上一定有所幫助啦~~1.마누라在朝鮮時代,마누라這個詞寫為마노라,且마노라在當時並不是一種對“夫人”的稱謂,而是另有它意。

首先,它有“主人(주인)”的意思。

其次,마노라指稱“王,王妃,世子,世子妃等



請為這篇文章評分?