技術翻譯從己出發| iThome
文章推薦指數: 80 %
移至主內容
按讚加入iThome粉絲團
文/林信良
|
2015-07-17發表
在多數人的想法中,在臺灣從事技術書籍翻譯,絕對是佛心中的佛心,理由大多是「市場不大」之類,這造成許多人總是抱著「想看到有人翻譯XXX」的期待,然後,技術翻譯的實現就落入了彼此期待的窘境。
其實,找到自己對技術翻譯的定位,而不是只有市場大小的考量,這會比持續抱怨沒人做,卻改變不了什麼來得有用得多了。
技術翻譯的成本與回收
延伸文章資訊
- 1技术翻译 - Logrus
最终用户和零售商及供应商服务合作伙伴等都依赖这些文件作为指南。包括培训手册、用户及维护指南、货运单据之类的文件。 翻译技术资料是一项讲求精准的工作。
- 2技術的英文_技術翻譯_技術英語怎麼說_海詞詞典 - 海词
The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 那位技師技術很好。 That technician is hig...
- 3技術翻譯從己出發| iThome
其實,找到自己對技術翻譯的定位,而不是只有市場大小的考量,這會比持續抱怨沒人做,卻改變不了什麼來得有用得多了。 技術翻譯的成本與回收.
- 4技術翻譯工作職缺/工作機會-找工作就上1111人力銀行
幸福企業徵人【技術翻譯工作】日文翻譯、泰語翻譯人員、設備英文翻譯、翻譯人員、日文翻譯-釣具部、越南翻譯人員、印尼語翻譯人員等熱門工作急徵。1111 ...
- 5技术的英文_技术翻译_技术英语怎么说_海词词典
The company's main problem is the shortage of skilled personnel. 那位技师技术很好。 That technician is hig...