生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文 - 英語島雜誌
文章推薦指數: 80 %
Take drugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用use drugs來指「吸毒」。
但為了避免人想入非非,服藥就用「take medicine」。
I have to take medicine. (O). 確實 ...
Login
續訂雜誌
訂閱雜誌
訂閱電子報
英語部落
本期目錄
FB粉絲團
「服務他人是你住地球應該付出的租金。
」–穆罕默德‧阿里(拳擊手)
"Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer
後疫情,新生活
教學實驗室
英語知識庫
跨文化觀察
Readaloud
擔心生理健康,心理卻出問題?
居家工作不心慌,效率推進提案X2
不出門的新玩法,療癒心靈提案X3
想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦
哪裡不一樣——ReasonVS.Cause
哪裡不一樣——MaintainVS.Remain
哪裡不一樣——QuestionVS.Problem
哪裡不一樣——ReplyVS.Response
哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy
哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient
哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility
哪裡不一樣——DataVS.Information
哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure
哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary
用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud!
台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少
旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》
想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說?
在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉?
保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」!
她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力
原來這句英文不是這樣說每天一句
文章搜尋
最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌?
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
訂閱電子報
閱讀前期電子報
生病吃藥不是takedrug!用錯很囧的英文
Jerry和來自不同國家的同事們con-call,開會開到一半聲音沙啞,感冒得吃點藥,於是很有禮貌地說了:
“Excuseme.Ihavetotakedrugs.”
突然一陣安靜,他就知道講錯了。
Takedrugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用usedrugs來指「吸毒」。
但為了避免人想入非非,服藥就用「takemedicine」。
Ihavetotakemedicine.(O)
確實我們講英文的時候,有好一些雙關的解釋會讓人誤解,我們來看幾個例子:
1. 你回來之前我會代理你的職務。
Iwilltakeyourjobuntilyougetback.(X)
聽到你這麼說,同事可能就不敢去休假了,因為"takeyourjob”意味著你要取代他的工作。
暫代別人的工作,有一個很管用的片語,叫做fillinfor。
Fillin原意是填空,那人不在,你就補了進去,意思契合,for後面加一個人:
Iwillfillinforyouuntilyougetback.(O)
2.我的父母親是自由戀愛結婚的。
Ourparentswerefreeloveandthenmarried.
Free是自由,love是戀愛,很多人想當然耳freelove是自由戀愛,西方人根本沒有媒妁之言、所有的戀愛都是自由戀愛。
Freelove指“自由性愛,不愛婚姻約束的兩性”。
維基百科上的解釋是:
Freelove isasocialmovementthatrejectsmarriage,whichisseenasaformofsocialandfinancialbondage.(Freelove是一個拒絕婚姻的社會運動,藉此擺脫社會和財務的束縛。
)
自由戀愛不好說成英文,可以轉換一下,他們是以戀愛為基礎結婚的:
Myparents’marriagewasonthebasisofromanticlove.(O)
3. 總經理下班了。
(X)Thegeneralmanagerisnotworkingatthismoment.
(X)Thegeneralmanagerisoutofwork.
接到電話找公司主管,要告訴別人他下班了,很多人一時想不起”下班”怎麼講,就用"不在工作中"替代,但isnotworking和outofwork都不對。
當我們說一樣東西notworking,意思是它不靈光了、壞掉了。
例如:
Thecomputerisnotworking.(電腦有問題。
)
當我們說某人"outofwork”意思是他離開工作、失業了,unemployed、jobless的意思。
下班的英文是"Getoffwork”。
Thegeneralmanagerhasgotoffwork.(O)
三個月英文脫胎換骨的一對一:goo.gl/jIpEFm加入Line好友
AboutUs|
雜誌介紹|
應徵作者|
廣告刊登|
FAQ|
聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓
版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究
延伸文章資訊
- 1服藥的英文怎麼說 - TerryL
服藥 的英文怎麼說 · 服: 服量詞(用於中藥; 劑) dose · 藥: Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain che...
- 2藥袋在說什麼? - 慈濟醫院
Three medications have been prescribed, this is the first bag. 注意藥物使用方法、時間及. 劑量,並遵從指示服藥。 Please t...
- 3生病吃藥不是take drug! 用錯很囧的英文 - 英語島雜誌
Take drugs最常見的解釋就是「吸毒」,當然,老外最常用use drugs來指「吸毒」。但為了避免人想入非非,服藥就用「take medicine」。 I have to take med...
- 4但你只會講medicine?各式各樣關於藥的英文大集合!
- 5英文「吃藥」的表達方式 - 隨意窩
... 不能用eat 除了藥不是食物之外,最重要的是口服藥物不需要「咀嚼」。 take medicine 是「服藥」, 不能和「吃藥」畫上等號,因為不同藥物「服用」的方式不盡相同。