[討論] 知道什麼是"已哭"嗎- WomenTalk板

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

推djcc:一哭唷 高潮惹 結案239F 01/22 21:13. ※ 編輯: AQUAWATERS 來自: 1.34.158.160 (01/22 21:14). 推nightone1022:雖然諧音近但日文裡 "嗚" 發音 ... 顯示廣告 隱藏✕ DispBBS guest註冊登入(i)線上人數:1488 首頁(home) 上頁(↑) 下頁(↓) 末頁(end) ※本文為Knuckles 轉寄自ptt.cc更新時間:2014-01-2321:27:20看板 WomenTalk作者 AQUAWATERS(EASON與我常在)標題 [討論]知道什麼是"已哭"嗎時間 WedJan2219:52:132014 老實說這個詞 只要看到女生講出來都讓我冒冷汗 好想問她們是知道意思才這樣講 還是不懂意思單純跟流行 但又不是很熟的朋友 講這個有點尷尬 大家知道這個詞的諧音是什麼嗎囧 -- -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆From:1.34.158.160 推maxxsu:已哭表示惋惜某些事情"聽到這個消息已經哭了"亂猜的1F01/2219:53 推JimMorrison:alreadycry2F01/2219:54 推kikitcc:已經哭了XD?3F01/2219:54 →iiiivy:所以原意是什麼?4F01/2219:54 推maxmaxmax83:已後面什麼都會加欸5F01/2219:54 推janice0925:所以不是已經哭了的意思嗎?6F01/2219:55 推shanshineve:原po指的事日文的那個意思吧7F01/2219:56 →remainswind:可能是日文的音譯吧。

8F01/2219:56 →anshley:我公布答案好了,謎片裡的最後,女生常說這個字:いく9F01/2219:57 →zvezda:我知道...不過偶爾開玩笑的時候還是會用10F01/2219:57 推minikacat:我看到也覺得很冏耶。

難道我會錯意不是日文發音的意思?11F01/2219:57 →lilychichi:到底是什麼意思啊12F01/2219:57 →zvezda:剛開始應該是日文音譯吧但後來這樣用我覺得語意已經有點13F01/2219:57 →zvezda:轉換了~~~~ 推sandy0717c:A片裡的詞吧..15F01/2219:58 →ianna:想法跟z大一樣。

就好像香港的仆街在台灣網路文化並不一樣16F01/2219:58 推kakakaka:我是沒說過...可是我認識在用這個詞的是男生耶~17F01/2219:59 →iiiivy:喔~看到anshley說的忽然讓我想到...是...18F01/2219:59 →kakakaka:因為也不懂是什麼意思就略過不然是什麼意思??19F01/2219:59 →anshley:中文涵義已經有變了,不過我猜很多用的人完全不知道緣由20F01/2219:59 →anshley:所以知道的人聽起來心裡會竊笑 →lilychichi:我問身邊的人都以為意思同版主說得那樣…22F01/2220:00 →iiiivy:原來他還有原本的意思喔...我以為他是跟"立馬"差不多的東西23F01/2220:01 →iiiivy:可能因為我看影片都不聽發音只看字幕...所以不會想到... →remainswind:我是認為語意已經轉換了,不覺得有竊笑的點..25F01/2220:01 →lilychichi:語意的確會產生轉換的狀況中文也一堆語意轉換…26F01/2220:02 →miaomao:我有學日文可是也滿常用已哭耶~就已經哭了XD27F01/2220:02 →lilychichi:如果已經轉換成另一種意思根本沒啥好竊笑的…28F01/2220:03 推metra:那日本人來台灣看到金玉堂也要竊笑嗎29F01/2220:03 →iiiivy:所以其實是言者無意聽者有心(指)(←被打)30F01/2220:03 推maxxsu:言者無意聽者有心(指)XD31F01/2220:04 →shuilu:聽者有心+132F01/2220:04 →iiiivy:metra哈哈哈~上次看漫畫後面的附錄作者把菜單上的金時點33F01/2220:04 推ci0611:身邊的朋友男女都說是已經哭了的意思耶34F01/2220:04 →iiiivy:點成金玉....35F01/2220:05 推zien0223:我覺得原PO想太多了應該只是已哭泣的意思如果要表達迷36F01/2220:05 →zien0223:片的"いく"應該是講丟了、去了 →lilychichi:哈哈真的是聽者有心38F01/2220:06 →anshley:這種文化差異兆呈的誤解的確會引人發笑啊,不信看看前陣子39F01/2220:07 確實是聽者有意啊XD 我知道很多人用「已哭」用法真的是已經哭了 不過還是很尷尬就是了orz 我不確定那位不熟的友人在不在意這樣講有人會想到其他地方去 所以只好繼續尷尬的聽了XD 推ci0611:因為大家都是發生惋惜的事時講的搭原PO那個意思不太合吧40F01/2220:07 →anshley:的新聞 http://news.gamme.com.tw/62220141F01/2220:07 給你《雞八郎》我沒有罵髒話喔 ̄艸 ̄" 霞弟前天丟了一個網址給我,結果我一開就爆笑了,應該有卡友看過這一張《雞八郎》炸雞店的海報,店名讓人真的很傻眼,紫霞不自覺的唸了好幾遍「雞八郎、雞八郎、雞八郎」。

今天讓我們看看這個雞八郎到底在那裡吧! 《雞八郎(からあげ野郎 鶏八郎)》......  推Narcissuss:日本人聽到已哭也不會想歪根本很常用的詞42F01/2220:07 →iiiivy:讓我想到MC...MC=女生的月事=麥當勞=Minecraft(?)43F01/2220:09 推helloer:我也以為原意是版主說的那樣耶...44F01/2220:10 →iiiivy:OP=片頭曲=航海王=重複PO文=(請補充)45F01/2220:10 →metra:翻開陷阱卡發動「原PO好骯髒請不要跟我說話」46F01/2220:10 自然的使用這個詞才是真正清純的人(掩面 →helloer:ii大那個我還是第一次知道啊XDDDD47F01/2220:11 →iiiivy:所以有時候要搞清楚對方到底在講哪個XD48F01/2220:12 →remainswind:OP=OverPower,另外一個意思。

49F01/2220:12 →kukuba:現在倒是頗流行「已+動詞」的語態用法50F01/2220:12 →chungyiju:之前有女生問我什麼是已哭我愣在那51F01/2220:14 →iiiivy:CD=光碟=迪奧(?)=冷卻(?)52F01/2220:14 →iiiivy:話說我之前發生過看霍爾看了半小時才發現他是中文發音@@ →chungyiju:MC還有唱rap的人的MC(MicrophoneController)54F01/2220:16 →metra:Howl'sMovingCastle(X)Whore'MovingCastle(○)55F01/2220:18 推wjs19:所以出現了MCMJ(MC美江)56F01/2220:18 →metra:Whore'sMovingCastle(○)57F01/2220:18 →iiiivy:所以這個詞跟宅一樣已經變了嗎?58F01/2220:22 →iiiivy:不過這好像比較類似耳空來的~宅比較算日文漢字嗎? 推SaChiA5566:日本A片裡面的 要去了 要到了的意思60F01/2220:26 →SaChiA5566:我女生朋友用的時候我也很尷尬 但不好意思說別這樣用 →minicheertkd:話從女的口中說出來就除垢化了何必計較語源62F01/2220:28 推zero50147:いく不是用在那方面是很正常的詞吧..63F01/2220:28 推ci0611:可是生活中女生又不是說日文...覺得想成這樣的男生好怪...64F01/2220:29 推muse34:我很常用但不知道原意欸0.0最近很常已後面加動詞XD65F01/2220:29 →metra:宅原本是指熱衷ACG或各種次文化的人台灣意思比較像不愛出門66F01/2220:29 →chungyiju:說到尷尬我看到女生用"穴穴泥"也有點..67F01/2220:29 →metra:草食男從日本到台灣意思也變了68F01/2220:30 推SaChiA5566:就一種惡搞的惡趣味啦69F01/2220:30 →iiiivy:那"已死"怎麼辦?70F01/2220:30 →SaChiA5566:已死還好啦 已哭是因為A片真的太常聽到71F01/2220:31 →iiiivy:可能我太少看A片了...72F01/2220:32 →iiiivy:可是那個發音不是比較接近已故? 不知道是怎樣開始流行「已哭」的 可能是有個人看到他想表達震驚又剛好諧音色色的就拿來用了? 流行的起點應該就是會聯想到A片這個惡趣味吧? 推LoVeDIE7:==沒想到是"已經哭了"第一反應是謎片音74F01/2220:34 →minicheertkd:送日本人祝福匾額寫金玉滿堂才有梗75F01/2220:36 推imoimo:日語對話中這詞不是只有指那個意思啊76F01/2220:36 →minicheertkd:滿腦A片的人才會這樣聯想吧那GG又是啥來歷??77F01/2220:36 推vesmia:我一直以為就是"已經哭了"沒想到有別的含意78F01/2220:37 推SaChiA5566:其實之前流行那個饅魚也是阿 那個我自己腦補也是惡搞79F01/2220:37 →SaChiA5566:某個東西 看到女生改大頭照變那個 感覺也很怪 →imoimo:日本人聽到這個詞不會想到那方面(除非是性幻想太嚴重的人)81F01/2220:37 我沒有認識日本人所以不知道日本人怎樣 但是會想到Α片的台灣人應該滿多的XD PTT的推文以前也常看到「以枯」之類的 →iiiivy:GG=雞雞=死了(?)=(請補充)82F01/2220:37 →SaChiA5566:金玉就是日文的阿姆斯特朗炫風砲的意思不是?83F01/2220:38 推amy93:哇勒,我也以為是1樓解釋的意思,還想說又是一個ptt詞彙...84F01/2220:38 →SaChiA5566:還是指基座?(被亂棒打)85F01/2220:38 →imoimo:我剛剛對正在看電視的日本人說已哭,他根本不理我。

86F01/2220:38 推makiyosakura:一直以為只是已經哭了的縮寫..87F01/2220:38 推ci0611:感覺看太多A片才那樣想日文那個字平常也不會想到那邊吧XD88F01/2220:39 →SaChiA5566:GG反而好解釋 短短幾行就解釋完了又不尷尬89F01/2220:39 →imoimo:會有這種反應的台灣人可能是因為沒先學日文吧(我猜)90F01/2220:39 →SaChiA5566:的確是已經哭了的意思阿只是有些男生會聯想到那邊去91F01/2220:39 我覺得S大很懂我意思耶XD 用法確實就是「已經哭了」 可是會讓人(好啦就是我這種骯髒的人XD)想到色色的地方 進而感到暗暗好笑或者尷尬 所以我才會不曉得要不要跟朋友說 這種用法會讓人聯想到那裡去 有些人其實是會在意自己被暗笑的 ※編輯:AQUAWATERS   來自:1.34.158.160    (01/2220:42) →imoimo:因為雖然A片跟漫畫會有這個用法,但是這個詞有其他的意思啊92F01/2220:40 →SaChiA5566:其實就像有的腐女看到男男間的友情會開玩笑甲甲配對一93F01/2220:40 →SaChiA5566:樣 就一種惡搞的想法而已 推ci0611:好想調查多少男生會想到A片剛問幾個男生他們都一頭霧水...95F01/2220:41 推tryfi:想太多了,又不是日文96F01/2220:41 →SaChiA5566:一定有真的不懂的 但一定也有裝傻的97F01/2220:42 →tryfi:中文有些詞在外語也是不雅的意思,是不是都不要說?98F01/2220:42 →iiiivy:金玉跟阿姆斯特朗旋風砲...應該還是有差吧!因為金玉指睪丸99F01/2220:42 →SaChiA5566:我以前一個男生朋友也一直在女生面前裝道貌岸然阿說看100F01/2220:42 →AQUAWATERS:呃我怎麼覺得有些推文太激動了我沒叫人家不要用啊101F01/2220:42 推imoimo:阿說到腐女的聯想我剛在買東西的時候發現有很明顯的/_\102F01/2220:42 →LoVeDIE7:我不是男的但我還是會想到A片的已哭先我覺得很正常103F01/2220:42 →SaChiA5566:A片幹嘛 又不能怎樣 結果過幾個禮拜MSN問我哪邊可以104F01/2220:42 →AQUAWATERS:只是覺得這位朋友要是以後知道有可能會很尷尬而已105F01/2220:43 →SaChiA5566:看不用下載的(線上A片) 壞人都我當 好形象他維持><106F01/2220:43 →AQUAWATERS:我也沒有想討論真正的日文用法啊囧107F01/2220:43 →SaChiA5566:所以我下面說 是不是指基座>/////<108F01/2220:43 推ci0611:但如果真的平常不是那個意思比方我說"阿這個雞真好吃"然後109F01/2220:44 →iiiivy:喔~因為被插來插去的XD110F01/2220:44 →ci0611:對方就想歪還算惡趣味嗎XD我只會覺得呃你有事嗎~~~~111F01/2220:44 →iiiivy:不過我覺得點甜點時把金時講成金玉應該會很囧@@112F01/2220:45 →Coopoo:那講中文的"到了"也會被笑嗎?113F01/2220:45 →iiiivy:雖然不知道是漫畫作者唬爛還是真的XD114F01/2220:45 推imoimo:可是就算中文,我不會用到"已哭"耶,這個詞現在很流行嗎?115F01/2220:45 →SaChiA5566:那當然不一樣阿 通常在臉書上留言看到對方說已哭會有116F01/2220:45 推tryfi:那聽到我要買雞排是不是也會有不好聯想xdddd117F01/2220:45 →SaChiA5566:她的臉阿 那時看到就很囧 可是又知道解釋會黑掉XD118F01/2220:46 推jonsauwi:OP=OpAmp=運算放大器...119F01/2220:46 →SaChiA5566:只好自己在心中默默的碎念XDDDDDDD120F01/2220:46 推candydream:學過日文這字明明就很正常為什麼因為常出現在A片121F01/2220:46 推ci0611:會有她的臉!?這樣我真的覺得是你的問題了啦囧122F01/2220:46 →iiiivy:是誰開始講到消夜的!!害我餓了...123F01/2220:46 →candydream:就要用有色眼光?覺得蠻無聊的124F01/2220:46 →ci0611:現在還不是消夜時間吧XD125F01/2220:47 →tryfi:是已xx這個句型,已崩潰什麼的,不是流行已哭吧…126F01/2220:47 →SaChiA5566:我很糟糕 請暫時別跟我說話(默)127F01/2220:47 →iiiivy:還是有點像帶顏色的冷笑話?今天有公司的人在討論貨不齊128F01/2220:48 →SaChiA5566:以前很愛看銀魂阿 就會有一些特別的聯想法惡趣味吐槽129F01/2220:48 →iiiivy:結果...另一個同事就在那邊說...沒齊是因為已經被吃掉了...130F01/2220:48 →AQUAWATERS:還是我應該在內文註明我沒有要討論日文XD131F01/2220:48 →AQUAWATERS:日文真正怎麼用我不關心啊XD →Coopoo:大概跟國中男生聽到dame會偷笑的等級一樣吧?133F01/2220:49 因為真的有人會因為DAME亞美跌已哭偷偷笑 所以才會想提醒對方嘛... 我不在意日文實際怎麼用orz 推candydream:AQU大不是說你文章怎麼樣拉@@只是覺得看到這字就想134F01/2220:49 →SaChiA5566:dame我就真的不懂了耶135F01/2220:49 →candydream:就想到A片有點讓人無言@@136F01/2220:50 推minicheertkd:我看連已去都要小心用了137F01/2220:50 推AGODFATHER:只看A片嗎?聽到いく就覺得髒138F01/2220:50 →c2585812:一直以為就是已經哭了的意思,完全沒想過其他涵義XD139F01/2220:50 →iiiivy:dame是啥?我不是國中生~所以可以問吧XD140F01/2220:50 推tryfi:dame就是不行(吧141F01/2220:50 →candydream:DAME是不行142F01/2220:50 推LoVeDIE7:dame就是迷片裡的不要 不要 都反串143F01/2220:51 →SaChiA5566:我以為是達妹144F01/2220:51 推imoimo:可是DAME日常生活中很常用耶,不見得是床上用語阿145F01/2220:51 →iiiivy:不行是打ㄇㄟ吧?146F01/2220:51 →Coopoo:我日文不好拜託不要酸我這個Orz147F01/2220:51 →imoimo:如果把A片裡面的單字都當成有色情意義,那這樣以後學日語會148F01/2220:51 →imoimo:不會怪怪的阿@@ 推tryfi:讓我勾起國中的時候只是因為講了「某東西好大」就被笑的回150F01/2220:52 推athinatsai:dame日文的羅馬拼音念法就是念成打ㄇㄟ啊XD151F01/2220:52 →SaChiA5566:我這樣推文會不會被桶阿(汗)152F01/2220:52 →athinatsai:不過這真的是個很常用的字XD153F01/2220:53 →LoVeDIE7:生活也常用啊不過這也是會想歪 我沒太特別想正名154F01/2220:53 推tryfi:據說台語的米糕也很像韓文的生殖器名稱,大家注意不要說米狗155F01/2220:53 →ci0611:dama知道不過這台灣平常沒人講吧@@已崩潰已哭就很常聽到156F01/2220:53 →minicheertkd:問題是會把文字推往情色解釋的腦吧東坡看佛印157F01/2220:53 →iiiivy:是喔~可能因為沒學日文吧XDme會想成"咪"不是"ㄇㄟ"158F01/2220:53 推linbay5566:只想到已經哭了的意思已X的句型很常見啊159F01/2220:53 推vivian0884:第一次講的時候男友嚇了一大跳,叫我不要在其它男生面160F01/2220:54 →vivian0884:前講,哈哈哈 推MacaronGhost:在日文有用在很多地方,又不只A片=_=就像中文裡面162F01/2220:54 推SaChiA5566:不知道是不是我太敏感 總覺得已哭是女生特別愛用耶163F01/2220:54 →MacaronGhost:"做"了可以只上床了也可以指做了某件事164F01/2220:55 →ci0611:因為這個詞聽起來很可愛阿又有哭哭感又不會太做作(?!)165F01/2220:55 →minicheertkd:YA反比(手背向外)比較有趣姊妹們出國旅遊拍照可多多166F01/2220:55 →ci0611:(但我男女都滿常聽到的)167F01/2220:56 推AGODFATHER:大概只看A片所以才覺得不雅吧168F01/2220:56 →iiiivy:因為...傳統男兒有淚不輕彈~169F01/2220:56 →MacaronGhost:已哭的iku就是日文的"去"不完全懂日文的才會想歪吧170F01/2220:56 →minicheertkd:益善見習一些文化洗禮171F01/2220:56 推LoVeDIE7:反正不管是打妹還是已哭不要惡意用都沒甚麼問題吧172F01/2220:56 →iiiivy:話說dame只讓我想到朋友以前常說越前龍馬的口頭禪173F01/2220:56 →ci0611:手背向外會怎樣?!(沒出過國QQ)174F01/2220:57 推SaChiA5566:我知道是那個意思阿 玩機器人大戰他們都會講要上了要175F01/2220:57 →SaChiA5566:去了 所以就算不是A片用語也知道意思但就... →iiiivy:之前看WTO姐妹會聽說有個國家把手比成六做打電話的手勢177F01/2220:57 →iiiivy:是有外遇的意思@@ →SaChiA5566:因為A片中是指高潮了的意思所以看到女生用違和感很重179F01/2220:57 →MacaronGhost:看A片學到iku這個字的意思的人比較容易想歪180F01/2220:57 →AGODFATHER:看日劇動畫都有聽到了用不著懂多少就知道常見了181F01/2220:58 →LoVeDIE7:我有修日文~不過還是會被謎片影響到  @@182F01/2220:58 推minicheertkd:下次去度假比比看不就知道了183F01/2220:58 →SaChiA5566:達妹我反而覺得很可愛耶 有時候打球我都會開玩笑板起184F01/2220:58 →SaChiA5566:臉說 達妹達妹(裝可愛) 推bettyshinn:明明就很常用已哭已睡已被揍來表示自己的狀態186F01/2220:59 其實我覺得用已XX來表示狀態 還滿不順的耶 甚至我想不起在2013年以前有聽到這種用法 所以才會覺得應該是從A片常用語發展出來的流行語 還是說已哭、已睡以前也很常見? 推ci0611:m大~應該沒錢出國但我猜是會被打的意思XD187F01/2220:59 ※編輯:AQUAWATERS   來自:1.34.158.160    (01/2221:01) →SaChiA5566:那個手勢應該是挑釁或是類似髒話的意思188F01/2221:00 推imoimo:比方說在玩具店,小孩亂碰,日本媽媽可能會說DAMEYAMEDE189F01/2221:00 →imoimo:這都沒有那種意思.... →imoimo:不管是媽媽還是小孩還是路過的人都不會想歪 推minicheertkd:被打只是一個可能拉哈哈192F01/2221:01 推bettyshinn:真的沒必要聽者有心還在暗笑……很像國中男生聽到一些193F01/2221:01 →SaChiA5566:其實就很像惡搞的意味啦像姑蘇城外寒山寺 有些人就惡194F01/2221:01 →imoimo:SONATA!IKUYO!(奏多!要走了喔!)也不會想歪阿195F01/2221:01 →LoVeDIE7:那種當然不會想成那樣啦 單單看到這字眼時第一反應196F01/2221:01 →imoimo:KANATA 打錯197F01/2221:01 →SaChiA5566:搞變 姑蘇城外含三次 看到就覺得他們好有才(誤)198F01/2221:02 →AQUAWATERS:為什麼要一直講實際日文很單純我知道啊 但就是會想到199F01/2221:02 推metra:以前國中時同學也很愛問"你是不是處女"200F01/2221:02 →AQUAWATERS:orz說被A片影響太深我承認...201F01/2221:02 推bettyshinn:詞就興奮的暗笑還要自己想要去提醒他202F01/2221:02 →iiiivy:A片也不是2013年才有(誤)我覺得他是2012跟立馬手刀同期的203F01/2221:03 →imoimo:或是像男友對女友說:DA~~ME!IKASENAI!(不行!不讓你走)204F01/2221:03 →imoimo:這也沒有色情的意思 →metra:是→"我是在問星座啦你想甚麼"不是→"矮額你不是處女"206F01/2221:04 →imoimo:不過視情況也可以是色情的意思...日語一個詞意思很多的207F01/2221:04 →iiiivy:A大不用太緊張~那種反應大概就跟以前我聽到"宅"的用法差208F01/2221:04 推AGODFATHER:明明是有邪念的人怪還說用這詞的怪209F01/2221:05 →iiiivy:不多@@210F01/2221:05 推SaChiA5566:(身中數槍)211F01/2221:05 →AQUAWATERS:我沒有緊張啦要緊張什麼XD我只是覺得很無奈我不是212F01/2221:05 →LoVeDIE7:反正想歪了一下也不是壞事啊不要處處表態就好會變變態213F01/2221:05 →AQUAWATERS:不知道這個詞還有別的意思啊XD214F01/2221:05 →imoimo:所以要矯正視聽阿XD 這種聯想繼續擴大下去不太好215F01/2221:05 →AQUAWATERS:只是女性友人也許不知道我才會覺得尷尬到底要不要跟216F01/2221:06 →MacaronGhost:那就是聽的人自己想太多啦~"~.......217F01/2221:06 →SaChiA5566:其實不要解釋是最好的 解釋反而越描越黑218F01/2221:06 →AQUAWATERS:他提因為他說不定也不喜歡這樣219F01/2221:06 →iiiivy:不要解釋比較好+1講了對方也只會覺得你想太多XD220F01/2221:07 →imoimo:如果你們很熟而且共通朋友會想歪很多那或許講也沒關係221F01/2221:07 推hatsukokoro:即使是iku,日文裡也只是很正常的去go的意思,想太多222F01/2221:07 推ci0611:我覺得不要提因為一般女性應該都會誤以為是你太變態XD223F01/2221:07 →hugosapphire:無聊的文字潔癖(翻白眼224F01/2221:07 →imoimo:不過其實他本身不知道的話,繼續維持不知道的狀態也沒關係225F01/2221:07 →imoimo:因為會想歪的人應該知道是自己的問題吧 →AQUAWATERS:單純想討論結果變成我是個愛看A片的傢伙XD227F01/2221:08 →SaChiA5566:我才不會去提呢 A大是女生應該還好我是男的講了大概228F01/2221:08 →SaChiA5566:就報警了XDDDDDDDDD →remainswind:佛印跟蘇軾的故事又可以搬出來了..心中有佛所見皆佛。

230F01/2221:08 推LoVeDIE7:會不會想歪真的是個人問題的沒錯但我會!!!哈哈231F01/2221:09 →Coopoo:因為AQU大你說"想問她們是知道意思才這樣講""大家知道232F01/2221:09 →Coopoo:這個詞的原意是什麼嗎"所以大家當然是說原意很單純啊 我會說原意是因為我以為這是某些網友故意利用諧音惡搞的詞 並非日文原意 不過講原意是真的不太對啦 就是知不知道這詞的諧音這樣 而且我沒有要挑剔人家這樣講的意思 有點懷疑某些推文到底有沒有看懂我在講什麼... 推tryfi:倒果為因了吧,不要這樣想人家就不會受傷了234F01/2221:11 推imoimo:那這樣看日本偶像劇聽到這些詞會不會想歪235F01/2221:11 看情境啊 因為日劇就是日本人講日語 並不是故意寫成已哭 但如果在台灣有女生在fb狀態寫「亞美跌」 即使知道這是很中性的詞我也會覺得很怪異 →tryfi:會讓他們尷尬的就是會想歪的人啊…236F01/2221:11 →imoimo:比方說男主角對女主角說:AMERIKAHEIKUNA!!(不要去美國)237F01/2221:12 →imoimo:這樣也會聯想到A片嗎? 推djcc:一哭唷 高潮惹 結案239F01/2221:13 ※編輯:AQUAWATERS   來自:1.34.158.160    (01/2221:14) 推nightone1022:雖然諧音近但日文裡 "嗚" 發音嘴唇不會嘟起來240F01/2221:14 推AGODFATHER:要不然"原意"是什麼?原意正常的諧音有必要顧慮嗎241F01/2221:14 →imoimo:我突然想到,大家知道"假掰"的意思是什麼嗎?(離題)242F01/2221:14 →nightone1022:所以其實在日本人或會日文的人面前講已哭音也跟日243F01/2221:14 →iiiivy:雅美蝶~我只會想到鄉民的正義XD244F01/2221:14 →remainswind:都是轉換語意的詞彙了,還覺得尷尬就只是聽者問題啊。

245F01/2221:15 推clowve:假掰不是做作的意思嗎?還是我誤解?246F01/2221:15 →imoimo:好像很多人不知道"掰"的意思是什麼耶,女生不要用比較好247F01/2221:15 →LoVeDIE7:單獨出現時我也很難不想歪(點頭中..248F01/2221:16 →clowve:就跟屌一樣ˊˋ有點尷尬249F01/2221:16 推nightone1022:文的發音不同很難被誤會或竊笑順帶一提已哭(いく)250F01/2221:17 →iiiivy:就跟單字的國罵不能亂用?幹嘛?251F01/2221:18 →minicheertkd:掰掰不是常見的Line用語嗎?252F01/2221:18 推nightone1022:是去的意思原動詞型態是唸已ㄎㄧ媽死但媽死是客253F01/2221:19 →minicheertkd:很屌常常掛在北姑跟北妹的嘴邊阿254F01/2221:19 →nightone1022:氣用法不太口語話因此變型成普通型也就是口語化255F01/2221:20 →minicheertkd:電視上的X妹X神助理也常用256F01/2221:20 推nightone1022:就是動詞去掉媽死媽死前的子音則改成嗚的發音257F01/2221:21 →nightone1022:所以已ㄎㄧ媽死->已ㄎㄧ->已哭由於是去的意思 →LoVeDIE7:我覺得並不是討論日文用法怎麼用的問題o.o''259F01/2221:22 →nightone1022:所以口語話的用在謎片裡就是要去了的意思但其實260F01/2221:22 →minicheertkd:反正拍照都會反比ya了喊屌也不會太意外261F01/2221:23 →nightone1022:它不是謎片專屬的詞日常生活也很常用262F01/2221:23 推imoimo:掰是女生的生殖器,不是男性生殖器263F01/2221:23 推cute1314:日文到了264F01/2221:24 →SaChiA5566:掰並不是阿阿阿阿阿阿265F01/2221:25 推nightone1022:是因為臺灣大多接觸到這個詞是從謎片又音語言不同266F01/2221:25 →AQUAWATERS:雞掰才是吧(水桶邊緣267F01/2221:26 →shalalalala:金玉堂.....XDDDDDD 都忘了還有這個XDDDDD268F01/2221:26 →nightone1022:純聽日文發音跟認知到的其實有出入例如英文269F01/2221:26 推ci0611:XDDD270F01/2221:27 →nightone1022:goodmorning會被國語寫成股摩琳所以才會對已哭271F01/2221:27 →nightone1022:有這樣的遐想 推imoimo:我家長輩說掰就是了...所以從小就教育說不能講273F01/2221:27 →ci0611:那大家聽到很屌會嗎?還是因為周杰倫推廣的太成功了~274F01/2221:27 推SaChiA5566:掰也有被惡搞的是沒錯啦 就一隻雞說掰...275F01/2221:27 →victora:掰是女生的生殖器????某樓是不是搞錯了,剛剛還跑去查字典276F01/2221:28 →SaChiA5566:很屌我覺得完全不會耶 在周董之前就不覺得屌是負面用277F01/2221:28 →ci0611:掰不是吧...我只知道雞掰是...(會被水桶嗎..278F01/2221:28 →SaChiA5566:語了 但是我小時候反而很排斥聽到什麼馬子馬子覺得很279F01/2221:28 推clowve:我聽到很屌還是會覺得有點尷尬但是我以為機掰就是形容詞280F01/2221:28 →iiiivy:掰~我不知道耶.... 不過覺得長輩會說不能說是因為比較沒281F01/2221:28 →clowve:會不會被水桶阿囧282F01/2221:29 →SaChiA5566:不尊重女生 而且古代是馬桶的意思但知道的人並不多283F01/2221:29 →iiiivy:禮貌的感覺?要用再見?284F01/2221:29 →AQUAWATERS:我對重要的人不說掰掰是因為希望再見(完全離題285F01/2221:29 按照版友要求刪掉某行推文 →AQUAWATERS:我也不喜歡馬子這種詞會覺得用的人水準很低286F01/2221:29 推ci0611:馬子我有聽過古代是不好的意思我也覺得聽起來怪怪的287F01/2221:30 →imoimo:討論詞語的意思不是在罵人也不是在講色情的意思應該還好吧288F01/2221:30 →cleanwater66:掰真的不是啦XD要配上別的字推文洗好快XD289F01/2221:33 ※編輯:AQUAWATERS   來自:1.34.158.160    (01/2221:36) 推imoimo:抱歉我剛剛貼完才發現有附圖,不是故意的290F01/2221:36 →imoimo:謝謝原PO幫忙刪文 推xantheholic:已哭竟然會連想到a片真是長知識囧292F01/2221:43 →alien200020:原來是這個意思!!天啊我真的以為是"已經哭了"293F01/2221:44 →cleanwater66:我也長知識了XD雖然不會用已哭但真的第一次知道294F01/2221:44 →cleanwater66:有別的聯想 推AGODFATHER:掰是動詞吧296F01/2221:44 推curryhats:想太多 現在已哭早就變成普通的流行用詞了297F01/2221:44 →curryhats:會聯想到A片的 就是聽者有心而已 →curryhats:跟平常中文說"我要去(某地)了~""到(某地)了"差不多感覺 →curryhats:會聯想的就是會聯想 推chaokelly:就是已經哭了的意思啊301F01/2221:47 →hozuki:所以金玉堂到底是什麼意思==??302F01/2221:47 推vickie425413:長知識+1@@303F01/2221:48 →iiiivy:去google翻譯日文→金玉看中文的意思就知道了304F01/2221:48 →curryhats:日本漢字"金玉"就是睪丸的意思305F01/2221:49 推THH:真的有點想太多,我雖然知道意思,但也是照用306F01/2221:49 推supertako:你真的想太多...307F01/2221:52 →supertako:本來就是已經哭的意思 推xantheholic:大部分用的人應該沒有想這麼多巴而且"已x"後面真的309F01/2221:55 →xantheholic:可以加很多詞! 推white777:我以為會流行是因為八卦版常常有人推已尻然後久了之後又311F01/2221:55 →white777:衍生出已哭已睡已XX耶當然也有看過女生連已尻都拿來用 推mgkmrmgi:QQ313F01/2221:56 →curryhats:已哭是最一開始的確是故意推髒髒不過後來已X用法已經314F01/2221:57 →curryhats:普遍化了 朋友講已哭其實不會特別聯想 推CalciumPlus:知道是髒髒阿..但是現在的意思跟最初的梗沒關連吧316F01/2221:57 →white777:如果只是看到別人說就跟著說卻不知道意思滿可怕的317F01/2221:58 推ci0611:竟然快爆了~318F01/2221:58 推kurarun:知道意思啊但還是會講不就是有點A的幽默嗎XD319F01/2221:59 →AQUAWATERS:來數數有幾個已哭XD320F01/2221:59 推curryhats:不知道意思還好吧 因為已經變成流行用語了啊321F01/2221:59 推kelly096k:聽者有心322F01/2222:00 推kangta0512:日文的已哭很常用啊出門出發都會用吧根本不情色...323F01/2222:09 推afatpanda:本來就知道這個諧音但偶爾還是會用,覺得還好324F01/2222:10 推tieny:對啊在日劇也常看到移哭移哭在A片裡是什麼意思@@325F01/2222:11 推LoVeDIE7:我是屬糟糕派~...(攤手326F01/2222:11 →ero7728:已經哭了327F01/2222:12 →tieny:在回文看到了謝謝@@328F01/2222:12 推vivihoney:大部份都是打字用朋友們好像沒有人會真的說出來329F01/2222:21 →kana0228:這個字最近突然流行起來還以為就是那個糟糕的意思(XD)330F01/2222:33 推pomyopnion:覺得只從A片接觸日文的人才會這樣想==331F01/2222:38 →pomyopnion:老想著謎片去了日本走在路上你不就嗨翻了好無言 →jayfan:不會日文的才會聯想到A片吧~這詞日常生活超常用的呀333F01/2222:48 推bettybuy:日文已哭很常用不是嗎...普通型這樣。

是說我還以為就是334F01/2222:50 →bettybuy:已經哭了的意思不是嗎.......?? 推ugreat:就像"女優"在日語裡是女演員,但想太多的聽到只會是AV女優336F01/2222:51 →ugreat:真正懂日語的並不會覺得這些詞有什麼,一知半解的才會 →ugreat:又像AV其實有很多意思,例如AV端子,但...你懂的... 推tomatoo:想太多你覺得尷尬我才覺得可笑-.-339F01/2222:54 →tiamo:不就是聽者有意==想歪了自己不會轉換想法嗎若尷尬還向對340F01/2222:56 →tiamo:方解釋更顯得糟糕耶 推Forwell:人家一開始講已哭是拿a片的諧音..結果你傻傻的亂用..342F01/2223:03 →Forwell:還反過來說人家想歪... 推moonking3599:根本就一堆不知原意的女生亂套用承認很難嗎344F01/2223:22 推ugreat:iku真的不是A片的諧音啊,話說你知道"諧音"的中文意思嗎?345F01/2223:22 推summeruse:iku不就是走吧的意思?現在用的已哭就是字面上意思XD346F01/2223:34 →ugreat:有人想幫iku"正名"我才覺得無言...==347F01/2223:37 推SaChiA5566:問題就真的是阿..348F01/2223:37 推satanangel:知道欸但現在已經變成不完全那個意思了349F01/2223:37 推soulgel:是你自己想太多吧350F01/2223:38 →satanangel:而且大家都講也不用尷尬了吧351F01/2223:38 推cat763152001:已哭就是已經哭,已瞎就是已經瞎..以此類推352F01/2223:43 推waynoct:所以要說已ki嗎死嗎XD353F01/2223:55 推CMXXX:行く根本只是很正常的動詞去而已晃想歪的自己很怪354F01/2300:28 推banzai221:你自己想太多了吧355F01/2300:29 →banzai221:文字是活的意思會改變這裡用法跟你看a片的明顯不同阿 →IamCuteGirl:已枯死357F01/2300:30 →banzai221:一直在乎文字古意是什麼意思蠻無聊的358F01/2300:34 推scar:iiku我去哪的意思,在日本這很常講,台灣的已哭表示沮喪359F01/2300:43 →ShiningRuby:這用法一開始是用者有意吧!就是故意拿日本AV女優最後360F01/2301:21 →ShiningRuby:高潮時說的"我去了"來當中文的沮喪/已經哭泣 推Germany169:知道後就再也不講了362F01/2301:33 推chamy:現在很流行"已XX"XX可自行填入動詞跟去了到了甚麼無關...363F01/2302:02 推susie97:看到金玉堂也想到今井翼XDD364F01/2302:06 →Rilakbaby:蠻無聊的、沒怎樣你自己在那尷尬365F01/2302:47 推amozartea:這個字本來沒有任何問題啊 日文本來就常用366F01/2304:28 →amozartea:自己沒見識 愛想歪 怪別人了?? →amozartea:A片裡也常出現arigato那難道聽到arigato就想歪嗎==?? 欸...我很好奇文章那哪句話有怪別人耶 我反而覺得某些推文是發生什麼事情 我明明一直強調我不在意日文實際上怎麼用 只是這在很多台灣人口中、耳中真的就是那種用法 有女生不曉得誤用的 知道了之後多少會覺得尷尬吧 上面就有些版友本來不知道 後來知道就不用了 就這麼簡單的發文本意怎麼會招來某些攻擊性的推文啊? →echociel:GG=GoodGame,對戰遊戲結束後贏的一方對輸的一方表示謙369F01/2305:48 →echociel:遜(?)的用語,後來不知道為什麼變成完蛋的意思,跟雞雞 →echociel:一點關係都沒有 →wensday:A片在你生活裡有重要到這種地步嗎372F01/2306:18 ※編輯:AQUAWATERS   來自:1.34.158.160    (01/2307:40) →Coopoo:有什麼好誤用的啊,已哭是中文很難懂嗎,本來的意思就是已373F01/2307:57 →Coopoo:經哭了,原PO自己一直想到日文諧音,是自己的問題可以不 →Coopoo:要怪女生誤用嗎 →Coopoo:好奇想問一下,看原Po的意思和某些推文,感覺像是"已哭= →Coopoo:要到了"是中文一個既定成俗的用法,不過我沒有看過有人這 →Coopoo:樣用過,有人可以現身說法來個例句嗎? →Coopoo:不然如果根本沒人這樣用,就不知道到底是在爭什麼 推luciferwing:其實就是原po自己會想歪,覺得這個用法很尷尬而已嘛~380F01/2308:25 →luciferwing:不管使用者知不知情這個詞在A片中的使用形式,反正他 →luciferwing:用的很開心的話就不要管她啊~如果刻意跟他解釋也很奇 →luciferwing:怪吧! 推ugreat:"不在意日文實際上怎麼用"?這用法明明是從日文來的,不在意384F01/2308:25 →ugreat:是怎樣?如果不在意日文怎麼用,那中文用成"已經哭了"有差? →ugreat:糟糕用法是特定族群根本誤用了"iku"這個日文,以A片看世界 →ugreat:要為iku正名成糟糕用法很莫名其妙。

放下A片的濾鏡好嗎 推luciferwing:像我知道這個詞的意思,但我一樣會用已哭已餓已衰388F01/2308:28 →luciferwing:之類的,純粹有趣而已~況且看前後文意就可以知道已哭 →luciferwing:是指哪方面的意思,我真的覺得原po想太多(應該說太歪) →luciferwing:了XD 推ageha86113:我身邊有人會講阿~~嘶....我都很想問你真的懂意思嗎?392F01/2308:50 →ageha86113:還是我想太歪?!=口= →ageha86113:補充~是一些看起來很單純的女生.. 推hola1214:從沒聯想過是日文不過也沒用過這詞395F01/2308:58 →mooor:我比較不懂,高潮就高潮,有什麼好竊笑的@@.女生開玩笑講說她396F01/2309:08 →mooor:要高潮要去了還是以哭不哭啥的,有那麼值得興奮嗎.是有沒有 →mooor:那麼清純啊. →mooor:以哭就以哭啊,叫我講一百遍也可以,如果這樣男生就會爽那我也 →mooor:挺清鬆的. →gincy:你想太多+1401F01/2309:12 →gincy:辭意本來就會轉換且不只一種沒必要侷限在這點上 →gincy:你自己覺得尷尬是你自己的事情...也沒必要去跟人分析它的原 →gincy:意本來就只是一種輕鬆幽默沒必要看的如此重.. 推sobigsun:辭意已經轉換摟~所以也不用太在意呀~405F01/2309:53 推charncarol:taiwan因為[已讀]所以才流行[已+動詞]吧406F01/2310:00 推azasibyl:會很尷尬嗎?覺得還好。

407F01/2310:21 →azasibyl:所有有諧音的用詞都要尷尬一下也太累~不用想這麼多吧。

→azasibyl:知道對方沒有別的意思就好。

推caelian:心中想什麼看什麼聽什麼都是那樣410F01/2310:39 →iiiivy:因為問題在於"原意"跟其他人"誤用"吧!411F01/2311:14 →iiiivy:雖然我本身不會用已哭,也沒注意他何時又為何出現的 →iiiivy:不過我不太確定原意真的是從A片來的... 推wtcn:阿已哭414F01/2311:41 →obey82:想太多囉~415F01/2311:43 推tatamiyabi:本身不覺得有什麼奇怪的意思…不過我怕聽者有心,我還416F01/2311:44 →tatamiyabi:是習慣打"哭哭"或"哭惹"=_= 推xien721:巴哈場外中二板出來的詞吧XDD很常見呀418F01/2311:51 →xien721:已哭、已懷念、已XX.....之類的就已經的縮稱就字面上的 →xien721:意思沒其他意思不用想太雜 →TIPPK:推文中說男生會聯想可是PO文的是女的421F01/2311:54 →TIPPK:說者無心聽者有意。

自己的問題就不要怪別人 →gincy:明明就很多人解釋這個辭意不是你想的那樣你要那樣想沒關係423F01/2311:57 →gincy:但是說別人"誤用"不就表示自己對嗎...會有人說沒見識不意外 推AddMe0815:一個是日本人用的一個是台灣人用的,你要想歪我也沒辦法425F01/2312:03 →AddMe0815:X就是因為發音一樣大家覺得有趣 →YuenYang5566:已難過已落淚都是類似用法自己想太多...427F01/2312:15 →YuenYang5566:說不定那女生還沒想到日文的方面勒 推pennymarkfox:還是要看前後文吧=_=中文真的超難的啊...429F01/2312:18 推rex1231a:GG =goodgame430F01/2312:33 推yayalululu:我以為"已X"的用法是從LINE的已讀開始(?431F01/2312:33 →angelwu:聽者有心 不然看日劇動畫聽到iku也會想到a片然後冷汗嗎432F01/2312:36 推hola5566:想太多zz 還尷尬勒 半瓶水片子看太多 日文又一知半解433F01/2312:56 →hola5566:自己問題比較大還怪女生朋友誤用 推rabbina:知道是iku諧音覺得還好吧何必那麼正經435F01/2313:06 推Exmax1999:第一いく原本就是很正常的用詞第二到後來已哭跟去不436F01/2313:18 →Exmax1999:去哪也沒什麼關係不然玩lol李星在那以酷!以酷會覺得 →Exmax1999:李星是要高潮了嗎?不是吧... 推hola5566:而且有一個重點很簡單 原po只有聽到女生說才覺得尷尬439F01/2313:34 推lovesthenry:所以你聽到男生說的反應是?440F01/2313:59 →Lovetech:想太多了吧==441F01/2314:28 噓Gintokisan:已_不是巴哈傳出來的梗嗎,感覺是從「已尻」衍生的442F01/2314:42 →Gintokisan:推回來~ →Gintokisan:呃啊CD中晚點補推 →remainswind:最後的補充推文是怎麼回事..在臺灣更多用『已哭』這445F01/2314:46 →remainswind:種用法就是『字面上』的意思好嗎?『已經哭了(哭可代 →remainswind:換任一狀態)』就是字面上的意思,詞意完全轉換了,跟 →remainswind:原po你認為尷尬的點完全沒關聯。

噓cigaretteass:事實上是從Z尻演進來的449F01/2315:18 →fff0722:"胖次"怎麼辦XDDD也可以直接中字的意思嗎=你很胖,下一450F01/2316:18 →fff0722:位。

→Goog1e:正確解答在此:452F01/2317:34 →Goog1e:FB和LINE的"已讀" 加上巴哈愛用"已尻" →Goog1e:有一陣子就很流行"已+動詞" 最廣泛被用的就是"已哭" 噓you51089:想太多455F01/2321:21 -- ※看板:WomenTalk 文章推薦值:2目前人氣:0累積人氣:22335  ※本文也出現在看板:PttHot ※推薦文章: 分享網址: DispBBS ( ̄︶ ̄)bdavidhavefun說讚! 1樓時間:2014-01-2322:12:51(台灣) → davidhavefun   01-2322:12TW 已哭 2樓時間:2014-01-2918:03:19(台灣) → tinamayday   01-2918:03TW 已哭?? 3樓時間:2014-02-0618:36:37(台灣) 讚 BBSTim   02-0618:36TW 以枯就是A片到最後面女生喊的那個阿表示高潮結束髒死了 4樓時間:2014-07-0603:45:57(台灣) → xuan8267   07-0603:45TW 還以為是李星呢,原來是A片阿! 回到看板(←)《WomenTalk》 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)不收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇 回列表(←) 分享 服務條款 隱私權條款 聯絡站長 FB專頁 Copyright©2012DispTechnologyCo.,Ltd.Allrightsreserved.



請為這篇文章評分?