台語「黜臭」變成兩岸華文共通詞〔吐槽〕 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

台語thuh-tshàu,教育部台語辭典寫做「黜臭」。

台灣个網路鄉民寫做火星文「吐嘈」抑是「吐槽」,也用來翻譯日文ツッコミ,就按呢佇網路流行起來,連中囯儂嘛吸收去用, ... 潘科元台語文理想國托[thuh]一塊khih-kakhâm-sau个粗huî缽[puah],四界kâng分个台語乞士[khit-sū]所寫个雜糙文日誌相簿影音好友名片 頭戴台灣天跤踏台灣地喙講台灣話手寫台語文關於我加入好友我的相簿我的影音 全部展開|全部收合 關鍵字 話蕪落話毋落話舞樂蟫魚个手摺簿仔潘科元台語文理想國 khoguan's新文章台語文讀寫速成法教台典用字【轉臍tńg-tsâi】商榷台語tshù(house)應該寫做「厝」、「茨」抑是「次」?台語俗諺「孤鳥插人群(儂群)」毋但一種涵意半沢直樹名言台語翻譯台語詞「長短」台語四字複合名詞生疏詞的本變調台語詞組輕聲比較例「畢業」个台語講法、呼音台語「刀路深」是啥意思?「緯」字台語音「離鄉背井」台語音2019-12-21高雄拚場遊行前教育部台詞辭典「風騷」釋義無妥當台語「叫著我」毋是華語〔叫著我〕中国話〔对象〕有〔東西〕个新義 khoguan's新回應沒有新回應! 全部展開|全部收合 201706122134台語「黜臭」變成兩岸華文共通詞〔吐槽〕?語詞-台語語詞探討台語thuh-tshàu,教育部台語辭典寫做「黜臭」。

台灣个網路鄉民寫做火星文「吐嘈」抑是「吐槽」,也用來翻譯日文ツッコミ,就按呢佇網路流行起來,連中囯儂嘛吸收去用,中囯大部份寫「吐槽」。

按呢無夠氣[khuì],中囯儂閣進一步創造一个新詞〔槽點〕,就是指「會予儂黜臭个點」。

〔吐槽〕、〔槽點〕已經變做中囯幾落億網民通[thong]儂知个用語,但是我相信怹多數儂毋知源頭是台語。

請注意,thuh-tshàu是台語,毋是閩南語,閩南無即種講法,若有,也是最近對台語學過去个。

當咧編輯中个新版閩南話大詞典清楚標明這是台灣用詞,漢字伊寫做「托臭」。

教育部用字「黜臭」儂讀較無,閩南話詞典用字「托臭」儂可能會讀做thok-tshàu,總--是「托」字較簡單,也確實有thuh个白話音,像「托球thuh-kiû」、「托缽thuh-puah」。

兩 岸華語儂,大範大範[pān]借台語入去怹个語文內,有借無還,閣用這做基礎來造新詞。

顛倒咱台語儂無才調對thuh-tshàu來造新詞,若有儂造新詞「臭點tshàu-tiám」恐驚會予台語文界嫌講無儂按呢講,嫌講這毋是台語,毋通[thang]用。

台語个活力佮華語个活力就差佇遮! 補充:我即篇鋪佇面冊,看著先進个回應,才知影thuh-tshàu3有儂講thuh-tshâu5。

我本身佇做兵个時學著个,佮教典所記攏是thuh-tshàu3。

我略仔憢疑,咁講這是因為台語詞thuh-tshàu變做華語〔吐槽/嘈〕了後,因為〔槽/嘈〕是唸上升調,一寡台語儂出口轉進口,煞變做唸thuh-tshâu5?不而過,怹有儂講二十幾年前怹就聽著儂台語講thuh-tshâu,時間真早,按呢欲發生出口轉進口个可能性就較低,問題是,tshâu實在揣無適當个台語詞素來對應,thuh-tshâu个詞構就無法度分析、解說。

總是,咱也著尊存活語言。

我去面冊臺灣話資料交流所辦問卷,講thuh-tshàu抑是thuh-tshâu个儂大概是60票對10票。

另外也有一半位講tu̍h-tshàu。

khoguan/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)/好文轉寄為啥乜東南亞福建話「錢」叫做「...|日誌首頁|台語副詞變調个句法分析一例.....上一篇為啥乜東南亞福建話「錢」叫做「鐳lui」?...下一篇台語副詞變調个句法分析一例...回應



請為這篇文章評分?