臺灣閩南語推薦用字- 维基百科,自由的百科全书
文章推薦指數: 80 %
此条目的主題是中華民國教育部推行的一套漢字正字法。
關於用於書寫閩南語白話的漢字,請見「台閩漢字」。
漢字 · 汉字字体风格.
臺灣閩南語推薦用字
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
此條目的主題是中華民國教育部推行的一套漢字正字法。
關於用於書寫閩南語白話的漢字,請見「台閩漢字」。
漢字字體風格
陶文 ‧ 甲骨文 ‧ 金文 ‧ 古文(蝌蚪文) ‧ 石鼓文籀文 ‧ 鳥蟲書 ‧ 篆書(大篆 ‧ 小篆)隸書 ‧ 楷書 ‧ 行書 ‧ 草書漆書 ‧ 書法 ‧ 飛白書
印刷字體風格(雕版 ‧ 活字)
仿宋體 ‧ 明體 ‧ 黑體
字形
筆畫 ‧ 筆順 ‧ 偏旁 ‧ 六書 ‧ 部首漢字結構(合體 ‧ 獨體) ‧ 部件俗字 ‧ 異體字 ‧ 多音字 ‧ 通假字 ‧ 假借字隸變 ‧ 隸定 ‧ 古今字 ‧ 生僻字
同源字
右文說 ‧ 同形異義詞
漢字標準
本字 ‧ 石經 ‧ 舊字形新字形 ‧ 通用規範漢字表國字標準字體 ‧ 常用字字形表
漢字文化圈
陸 ‧ 港 ‧ 澳 ‧ 臺 ‧ 新 ‧ 日 ‧ 韓 ‧ 越
方言字
吳語字 ‧ 粵語字 ‧ 四川方言字 ‧ 南京官話字客家話正音正字 ‧ 台灣客家語書寫推薦用字
台閩漢字(字 ‧ 詞)
中文漢字簡化(爭論 ‧ 正簡轉換)
正體字 ‧ 簡化字漢字簡化方案 ‧ 二簡字 ‧ 簡筆字
日本國語國字問題
舊字體 ‧ 新字體 ‧ 擴張新字體
當用漢字 ‧ 常用漢字 ‧ 同音漢字書寫規則
日本漢字
韓國國語國字問題
韓國國字 ‧ 朝鮮漢字 ‧ 漢文教育用基礎漢字
吏讀 ‧ 鄉札 ‧ 口訣
衍生文字
合文 ‧ 女書 ‧ 則天文字 ‧ 閩南借音字 ‧ 注音符號
喃字 ‧ 岱喃字 ‧ 假名(萬葉 ‧ 平 ‧ 片)
口訣 ‧ 吏讀 ‧ 鄉札 ‧ 韓國國字
方塊侗字 ‧ 古壯字 ‧ 方塊布依字 ‧ 僰文 ‧ 傈僳竹書 ‧ 仡佬字
契丹文(大字 ‧ 小字) ‧ 女真文(大字 ‧ 小字) ‧ 西夏文
字音
音讀 ‧ 朝鮮漢字音
漢越詞
古漢越語 ‧ 喃音 ‧ 漢越音
日本漢字音
古音 ‧ 吳音 ‧ 漢音 ‧ 新漢音 ‧ 宋音 ‧ 唐音 ‧ 慣用音 ‧ 聲調 ‧ 音讀 ‧ 訓讀 ‧ 重箱讀法 ‧ 湯桶讀法
資訊科技
統一碼 ‧ 中文輸入技術 ‧ 中文輸入法
漢字詞 ‧ 錯別字 ‧ 提筆忘字 ‧ 廢除漢字論 ‧ 漢字復活 ‧ 字謎
注意:本條目可能有部分字元無法顯示,若遇此情況請參閱Wikipedia:Unicode擴展漢字。
閱論編
閩南語書寫系統
漢字
漢字訓讀 ·漢字借音
歌仔冊文字 ·臺灣話文
臺灣閩南語推薦用字
十五音
彙音妙悟
彙集雅俗通十五音
拉丁化
白話字
拉丁化新文字
東南亞福建話拼音
閩南話拼音方案
臺灣語言音標方案
臺羅拼音
臺語通用拼音
台語現代文(簡式)
普實台文
漢羅混寫文
其他拼音
三推成字法
切音新字
臺灣語假名
臺灣方音符號
臺語諺文
列表
臺閩字列表
臺灣十五音字母表
閩南語拼音對照表
閱論編
臺灣閩南語推薦用字為臺灣閩南語書寫系統的漢字建議用字表,實施單位為中華民國教育部。
目次
1簡介
1.1國語會選字標準
1.2臺灣閩南語常用詞辭典
2用字舉例
3問題與建議
4現況
5參考資料
6外部連結
簡介[編輯]
台灣閩南語推薦用字於2009年9月中發布完700個字,並發布於教育部國語推行委員會(國語會)[1]的網站,免費供一般社會人士與學生等下載運用。
台灣官方以4年時間整理的用字,第一批閩南語推薦用字於2007年5月30日頒布,共有300字[2],2008年5月1日公佈第2批100字[3],2009年10月2日公佈最後一批300字[4][5]。
這700個字基本上已經標準化了台灣閩南語用字。
未來如果有需要再增加推薦用字的話,國語會將再補。
國語會選字標準[編輯]
選用字之時,國語會的標準如下[6][7]:
使用本字:本字為意義相近,且發音與古代韻書反切相近者,臺灣傳統閩南語文所用漢字多為傳統用字,例如「山」、「水」」、「天」。
部分台灣閩南語用字與古漢語一致,例如「箸」(筷子)、「沃」(澆)、「行」(走)、「走」(跑)、「倩」(僱用)、「晏」(晚)、「食」(吃)、「青盲」(失明)、「才調」(本事)等。
訓用字(訓讀字):若是不清楚本字為何,則採用現代標準漢語中,用字接近台灣閩南語字音與字意的字來做訓讀,例如「戇」(gōng)、「挖」(óo/ué)。
借音字:若是台灣閩南語本字不清楚,再加上現代標準漢語無接近閩南語字意的用字,而民間習慣使用音接近之字,則採用借音字,例如「嘛」(mā,也)、「佳哉」(ka-tsài,幸虧)、「磅空」(pōng-khang,隧道)等。
傳統習用字[8]:一些有本字,但已有大量通行的訓用、借音或台閩字(教育部稱這三種為俗字),或是本字過於艱深晦澀,則使用通行的俗字,不用本字,例如「會曉」的「會」(訓讀ē,本字為「解」)[9]、「臺灣人」的「人」(訓讀lâng,本字為「儂」)[10]、「你」(訓讀lí,本字為「汝」)、「蚵仔麵線」的「蚵」(借音ô,本字為「蠔」)[8]、「代誌」(借音tāi-tsì,或認為本字為「事志」)[11]、田(訓讀tshân,本字為「塍」)[7]。
但是本字會被列為異用字,不視為錯字。
合音字:由於合音字的界線和用字都還有太多爭議,因此合音字仍以原本的多音節詞撰寫[12],例如落去(合音lueh)、佗位(合音tueh)、昨昏(合音tsa̋ng)、啥人(合音siáng)。
但少數極常用的合音字,已受廣泛接受的,則有合音字,例如阮(「我人」合音)[13]、莫(「毋愛」合音)、袂(「無會」合音)[14]。
臺語有許多日語詞,教育部的臺灣閩南語常用詞辭典皆為直接列出日文,並標註臺羅拼音,尚未有推薦用字。
現況上也配合台灣每縣市1到3位鄉土語言指導員,來幫助臺灣閩南語的語言政策並藉以研發鄉土語言等課程發展。
臺灣閩南語常用詞辭典[編輯]
2008年10月17日公佈《臺灣閩南語常用詞辭典》(試用版),收錄一萬六千個常用閩南語詞彙及單音字[15][16]。
2009年10月國語會有計畫出版《臺灣閩南語常用詞辭典》。
用字舉例[編輯]
台語漢字
台羅音標
國語意義
台語漢字
台羅音標
國語意義
伊
i
他/她/牠/它
仝
kâng
相同的
予
hōo
給、被
濟
tsē/tsuē
眾多的
臆
ioh
猜測
捒
sak
推
耍
sńg
玩樂
抾
khioh
撿拾
擲
tàn
丟擲
囥
khǹg
放置
毋
m̄
不
歇
hioh/heh/hennh
休息
睏
khùn
睡覺
足
tsiok
非常地
媠
suí
美麗的、英俊的
䆀
bái
醜陋的
踅
se̍h
轉動、繞行
泅
siû
游泳
捀
phâng
端(手)
縛
pa̍k
綑綁
囝
kiánn
兒子
攑
gia̍h
拿、舉、抬
覕
bih
躲藏
沃
ak
澆(水)
甌
au
杯子
蹛
tuà
居住
刣
thâi
宰殺
傱
tsông
奔跑
睭
tsiu
眼睛
賰
tshun
剩餘
撨
tshiâu
調整
倩
tshiànn
聘用
挵
lòng
撞擊
搝
giú
拉、扯
喝
huah
喊、吼
啉
lim
飲用
徛
khiā
站立
遐
hia
那裡
問題與建議[編輯]
2011年在教育部召開公聽會檢討首部官方版閩南語辭典時,桃園社區大學劉志鴻表示,發布的七百個推薦字當中的四百多字有待商榷,有爭議的用字不宜貿然推行到學校教學及編成辭典。
例如:
意為貧窮人的「散凶(散鄉)人」、「散赤(散食)人」、「瘦呷(瘦吃)人」。
而台中市海洋台語文研究學會理事長林紹良則認為,至少有一成要檢討修訂,舉例:
螞蟻非哺乳類動物,「狗蟻」建議應作「蚼蟻」;
「公公、婆婆」依傳統古漢字應寫成「唐官、唐家」。
[17]
推薦用字在公布初期,曾引發立法委員關注。
立法院據此提出多次質詢。
如:
2009-10-12立法委員陳亭妃質詢教育部公布第三批推薦用字。
2010-01-24(TVBS報導)立委李慶安:「教育部長杜正勝,你搞一些很奇怪的字,很困難的拼音之後,說都說不出來了,本來家裡媽媽還會教,到學校一學不會講了,結果我們用教會拼音,通用拼音、托羅巴拼音,結果不會唸,那你研究了半天,在研究什麼啊!」
2011-04-26(自由時報)立委管碧玲表示,語言採集成文字,要注重其「原始意涵及歷史淵源」,而非採用音譯法即可,音近但無意義,日本人也曾編過日台辭典,取原始意義建立文字資料。
現況[編輯]
教育單位曾表示推薦用字並非強制標準,而是希望從日常生活例如卡拉OK伴唱帶開始推廣。
因此也推出「臺灣閩南語卡拉OK正字字表」。
臺灣歌手伍佰,2017年所發行的專輯《釘仔花》,在寫詞時全面參考教育部推薦用字。
參考資料[編輯]
^臺灣閩南語推薦用字
^臺灣閩南語推薦用字(第1批)
^臺灣閩南語推薦用字(第2批)
^臺灣閩南語推薦用字(第3批)
^閩南用字終於統一!教育部「雄雄」公布推薦用字
^臺灣閩南語漢字之選用原則
^7.07.1臺灣閩南語常用詞辭典-用字原則
^8.08.1臺灣閩南語按呢寫-蚵
^臺灣閩南語按呢寫-會
^臺灣閩南語按呢寫-人
^臺灣閩南語按呢寫-代誌
^臺灣閩南語常用詞辭典-音讀說明
^臺灣閩南語按呢寫-阮
^[http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia376pdf.pdf臺灣閩南語按呢寫-莫)
^劉力仁.首部閩南語網路辭典試用查詢.自由時報.2008-10-19.
^臺灣閩南語常用詞辭典.[2015-02-23].(原始內容存檔於2013-06-21).
^官方閩語辭典民團指用字有爭議.自由電子報.2011-04-26.
外部連結[編輯]
臺灣閩南語卡拉OK正字字表
臺灣閩南語漢字輸入法
臺灣閩南語常用詞辭典(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
中文維基文庫中與本條目相關的原始文獻:
臺灣閩南語推薦用字(第1批)
中文維基文庫中與本條目相關的原始文獻:
臺灣閩南語推薦用字(第2批)
中文維基文庫中與本條目相關的原始文獻:
臺灣閩南語推薦用字(第3批)
閱論編臺灣話(臺語)音系
國際音標
連讀變調
文白異讀
合音
臺語懶音
三度標記法
洪惟仁
書寫
白話字(POJ,教會羅馬字)
臺語羅馬字(TL,教育部羅馬字)
教育部臺語漢字
臺語白話文
本字
漢字訓讀
漢字借音
歷史書寫方案漢字
南管文字
歌仔冊文字
台灣話文
台灣語典
臺閩字
列表
中華民國教育部
臺語我嘛會
臺灣閩南語按呢寫
閱讀越懂閩客語
十五音唐山
泉州話
彙音妙悟
三推成字法
拍掌知音
漳州話
「紅字」彙集雅俗通十五音
「烏字」增補彙音
廈門話
渡江書十五音
八音定訣
臺灣
台灣十五音及字母詳解
訂正
彙音寶鑑
沈富進
烏字十五音
拉丁化
白話字
晏寶理台英辭典
瑪利諾會台英辭典
臺灣語言音標方案(TLPA)
臺語通用拼音
台語現代文
簡式台語現代文
普實台文
漢羅台文
拉丁化方案比較
其他
切音新字
臺灣語假名
臺日大辭典
臺灣俚諺集覽
臺灣方音符號
台華雙語辭典
國臺對照活用辭典
臺語諺文
詞彙常用詞
常用名詞
常用代名詞
數字
常用動詞
常用形容詞
常用副詞
時間用詞
常用疑問詞
教育部常用詞辭典
特殊詞
外來語
流行語
姓氏讀音
同形異義詞
臺語疊字詞
臺灣國語
臺語髒話
臺語黑話
語法
臺語文法
應用
臺灣民謠
臺語流行音樂
臺文小說
臺語電影
臺語電視台
數位化
TaigiUnicode
臺語輸入法
閩南語維基百科
臺語音譯列表·臺灣語言列表·臺語書寫系統比較
閱論編漢字文化圈各地漢字
各地區通行的傳承字形
日本舊字體
中國大陸漢字
方言字:吳
粵
閩南
川
客
香港漢字
母語:粵語
澳門漢字
母語:粵語
臺灣漢字
母語:閩南
客家
新加坡漢字
日本漢字
和製漢字
琉球漢字
韓國漢字
韓國國字
越南漢字
越南國字
取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=臺灣閩南語推薦用字&oldid=65455487」
分類:台灣語言台灣閩南語文學台灣閩南語常用字詞閩南語漢字
導覽選單
個人工具
尚未登入討論貢獻建立帳號登入
命名空間
條目討論
繁體
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
視圖
閱讀編輯檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他語言
EnglishBân-lâm-gú粵語
編輯連結