不自由,毋寧死- English translation – Linguee
文章推薦指數: 80 %
我們正是寧為玉碎、不為瓦全,如果用英文說,便會譯成是不自由、 毋寧死, 就是 ... Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.
延伸文章資訊
- 1英文翻譯:不自由毋寧死| Yahoo奇摩知識+
Without freedom, there is no life. ( 不自由毋寧死). 一定是這樣!! 我問老外同學的!! 參考資料: 自己. 0 0. Jane's avatar. Jan...
- 2一分鐘閱讀:「不自由,毋寧死」 - 逸民隨筆
最後這句的英文原文為:Give me liberty or give me death. 準確的譯法是「給我自由,或給我死亡。」但不知哪位高手譯為「不自由,毋寧死」, ...
- 3不自由,毋寧死! - 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
「不自由,毋寧死!」(英語:Give me liberty, or give me death!)出自蘇格蘭裔美國人派屈克·亨利於1775年3月 ...
- 4不自由,真係毋寧死?. 「不自由,毋寧死」係劣譯,英文原話 ...
「不自由,毋寧死」係劣譯,英文原話“Give me liberty, or give me death!” 出自Patrick Henry 對維珍尼亞議會的演講。這段演講促使維珍尼亞州派兵加入美...
- 5不自由,毋宁死! - 维基百科,自由的百科全书
不自由,毋寧死!”(英語:Give me liberty, or give me death!)出自蘇格蘭裔美國人派屈克·亨利於1775年3月23日舉行的第二次維吉尼亞公約(英语:Second ...