[中譯]BTOB(비투비) - 괜찮아요(沒關係的)@Carnival Night

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

내가할수있는건. 我所能夠做的. 노래가사뿐이죠. 就只有這歌詞. 힘들어도. 就算累了也. 괜찮아괜찮아괜찮아. 沒關係沒關係沒關係. 잘될거예요. PChome| 登入 市場唯一三輪商務智慧電車你也焦慮了嗎? CarnivalNight::카니발나잇♥ 좋은노래듣고여러분들과함께나누고싶은카니발나잇입니다!여기서즐거운시간보내요~^_^! 93愛的鼓勵 2訂閱站台 首頁 活動 螢幕越看越模糊?!贊助 2015-06-2923:27:46|人氣6,978|回應0 |上一篇 |下一篇 [中譯]BTOB(비투비)-괜찮아요(沒關係的) 推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台  轉載請註明:translatedbycarnivalnight    어깨가무겁나요 感覺肩擔重嗎 무거운짐을내려놓기가 要將沉重包袱放下 참쉽진않죠 不是件簡單的事吧 누군가말했죠 有人這麼說過 내꿈이멀게만느껴질땐 發覺自己的夢變的遙遠時 잠시쉬다가세요 休息才能走更長的路   매일같은일상에힘든가요 厭倦了一成不變的生活嗎 그건누구를위한거죠 那是為了誰而硬撐著的吧 결국또쓰러질텐데 最終還是會傾覆的 힘들어혼자라느껴질때 感覺累了只剩自己的時候 이노랠들어봐요 就聽聽這首歌吧     기대해즐겨듣던 期待著經常聽的 그멜로디Woowoo 那首旋律Woowoo 라디오에흘러나올 電台裡播放出的 그목소리Oh 那副嗓音Oh   내가할수있는건 我所能夠做的 노래가사뿐이죠 就只有這歌詞 힘들어도 就算累了也 괜찮아괜찮아괜찮아 沒關係沒關係沒關係 잘될거예요 終會順利的 Ibelieveinyou   3년째지어느곳도 第3年了沒有地方是 날원하지않는삶이 屬於我的人生 이제군대라도 想想現在也該是 가야하나싶어서 入伍的日子了吧 부모님께말씀드렸더니 對父母說完之後 딱한마디했어어휴 只得到一句回應唉 그래서말못했지 所以才更無法開口吧 하던알바도잘렸다고 打工的地方也被炒魷魚 Well,어제는 Well,就在昨天 제대직전인친구가 不久後將退伍的朋友 휴가나왔어 出來休假了 하는말이무섭대 說真的很可怕 대학서배운건 大學裡學過的 다까먹었어 全都忘了不說 실업자100만시대 失業者近百萬的時代 그런건잘모르겠고 我不懂那些 그숫자가차라리 還想著要是 통장잔고였음좋겠어 那數字是我的存款餘額就好了   시끄러운알람이 響徹雲霄的鬧鈴 새벽부터날계속재촉해 清晨開始就持續催促我 쫓기듯나선집밖은 被趕出來的家門外 틈없는벼랑끝같아 就如緊鄰峭壁的盡頭 뭘하고있지 我到底在幹嘛 아니뭘해야하지 不對我到底該幹嘛 답이없는메아리 沒有答應的回聲 난왜밖에서치이고 我為什麼在外受折磨 엄한곳에다화풀이해 在苛薄的地方白出氣 좌표없는항해위 沒有坐標的航程上 방황하는작은종이배 我是徬徨的小紙船 억지로눈물을삼켜 強忍著吞下淚水 어느새한숨은습관이돼 不知何時嘆氣成了習慣 알아나도바보같은거 我也知道我像個白癡一樣 남앞에선괜찮은척 在別人面成強顏歡笑 티없이해맑던예전의 以前那不造作開朗的你 넌지금어딨니 現在在哪裡     기대해즐겨듣던 期待著經常聽的 그멜로디Woowoo 那首旋律Woowoo 라디오에흘러나올 電台裡播放出的 그목소리Oh 那副嗓音Oh   내가할수있는건 我所能夠做的 노래가사뿐이죠 就只有這歌詞 힘들어도 就算累了也 괜찮아괜찮아괜찮아 沒關係沒關係沒關係 잘될거예요 終會順利的 Ibelieveinyou   사랑하는가족들 我親愛的家人們 가족같은친구들 家人般的朋友們 얼굴못본지가 有多久沒見一面了 밥한번먹자한뒤로 說著一起吃頓飯吧之後 한번쯤여유를가져도 就算有一點時間也好 나쁘진않을텐데 見個面也不壞 지금내가 那現在的我 외롭진않을텐데 也就不會那麼寂寞了   노랜다끝나가지만 歌曲就要結束了 아직다못한말이많아 想說的話卻還有好多 모두가나와 你們也都和我 같은맘이겠죠 有同樣心情吧   기대해즐겨듣던 期待著經常聽的 그멜로디Woowoo 那首旋律Woowoo 라디오에흘러나올 電台裡播放出的 그목소리Oh 那副嗓音Oh   내가할수있는건 我所能夠做的 노래가사뿐이죠 就只有這歌詞 힘들어도 就算累了也 괜찮아괜찮아괜찮아 沒關係沒關係沒關係 잘될거예요 終會順利的 Ibelieveinyou     文章定位: 我要檢舉 台長: 젤리매직 您可能對以下文章有興趣 [中譯]BTOB-사랑밖에난몰라(除了愛妳我什麼都不懂) [中譯]BTOB(비​투​비​)-Imagine [中譯]육성재(陸星材)-러브송(LoveSong) [中譯]MenInBlack(맨인블랙)-첫사랑(初戀) 人氣(6,978)|回應(0)|推薦(0)|收藏(0) 全站分類:音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV)|個人分類:BTOB/비투비|此分類下一篇:[中譯]陸星材(육성재)-또사랑하고만다(再次愛上你)此分類上一篇:[中譯]육성재(陸星材)-러브송(LoveSong) 回應(0) 推薦(0) 收藏(0) 我要回應 *回應人: E-mail: 悄悄話: 否 是(若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!) 回應內容: *請輸入識別碼: 請輸入圖片中算式的結果(可能為0)  (有*為必填) 自我介紹 젤리매직 안녕하세요.젤리매직입니다. 關於本站 留言板 地圖 加入好友 愛的鼓勵:93 文章篇數:118 最新文章 [中譯]MIYU&徐恩光(미유&서은광)-참그립다(好想念你)[中譯]陸星材(육성재)-또사랑하고만다(再次愛上你)[中譯]BTOB(비투비)-괜찮아요(沒關係的)[中譯]육성재(陸星材)-러브송(LoveSong)[中譯]MBLAQ(엠블랙)-MIRROR(거울/鏡子)[中譯]신지훈(辛知勳/ShinJiHoon)-해피엔딩(快樂結局/HappyEnding)[中譯]MBLAQ(엠블랙)-像個男人(남자답게/BeaMan)[中譯]이미쉘(LeeMichelle)-Withoutyou[中譯]Ledapple(레드애플)-Whoareyou?[中譯]MBLAQ(엠블랙)-我們之間(우리사이/OurRelationship) 站台人氣 累積人氣:487,779 當日人氣:7 最新回應 [中譯]효린(HyoRin)-내겐너니까(對我來說,為了你),(春藥)[中譯]G.NA(지나)-WithoutYou,(春藥)[中譯]BTOB(비​투​비​)-Imagine,(선선)[中譯]BTOB(비​투​비​)-Imagine,(지리미)[中譯]홍대광(洪大光)-그냥니가좋아(我就是喜歡你),(朱程麗) 站內搜尋 標題 內容 標籤 訂閱本站 RSS訂閱 (如何使用RSS) 加入訂閱 文章分類 Translations MBLAQ/엠블랙(28)BTOB/비투비(13)Boy/남자(47)Girl/여자(24)Chorus/코러스(6) TOP .廣告刊登 .消費者保護 .兒童網路安全 .AboutPChome .徵才 網路家庭版權所有、轉載必究Copyright© PChomeOnline



請為這篇文章評分?