“倍受争议”还是“备受争议” - 安澜家教 - 新浪博客

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

应该是倍受争议,而非备受争议。





回帖:. 从香港商务印书馆出版的《汉语大词典》中找到相关条目:“备”有“皆”“尽”的意思(1卷1592页),“倍” ... 加载中… 加载中... http://blog.sina.com.cn/zhutiyuedu[订阅][手机订阅] 首页 博文目录 关于我 个人资料 安澜家教 微博 加好友 发纸条 写留言 加关注 博客等级: 博客积分:0 博客访问:108,212 关注人气:79 获赠金笔:0支 赠出金笔:0支 荣誉徽章: 相关博文 更多>> 推荐博文 查看更多>> 正文 字体大小:大中小 “倍受争议”还是“备受争议” (2013-03-0309:43:36)转载▼ 标签: 教育 分类: 语文积累 “倍受争议”还是“备受争议”   原帖: 内容:出错页面地址: http://news.163.com/07/0709/06/3IUJS4C6000120GU.html 出错文字: 核心提示:备受争议的世界“新七大奇迹”评选于北京时间7月8日凌晨揭晓,中国长城成功入选。

国家文物局负责人昨天表示,他们对于世界“新七大奇迹”评选活动始终保持“不参与,不反对”的态度。

由于该项活动牵扯一些商业行为,国家文物局表示不会过多介入。

---------------应该是倍受争议,而非备受争议。





  回帖: 从香港商务印书馆出版的《汉语大词典》中找到相关条目:“备”有“皆”“尽”的意思(1卷1592页),“倍”则表示“加倍”“更加”(1卷1515页)。

  我们可以分别举例:   “艰苦备尝”、“关怀备至”、“备受欢迎”、“备受青睐”。

  “信心倍增”、“倍感亲切”、“倍思亲”   然后发现后者需要一定的参照物和语境,而前者不需要。

  比如“每逢佳节倍思亲”——普通的日子也思亲,将“佳节”与普通的日子相比更觉思亲情切;“听她拉家常,就觉倍感亲切”——没有拉家常之前就觉亲切……   而“他对我关怀备至”“产品一推出就备受欢迎”,这些就不需要参照物和特定语境。

  也有人提出不同的观点。

比如“伟人总是备受争议的”,说成“伟人总是倍受争议的”,似乎也可以——因为伟人跟普通人就是一种比较。

但仔细想想,用“倍”,潜台词就是普通人也都是受争议的。

按照我的生活常识,在一个地方,被人挂在嘴边的总是特定的少数几个人。

其他人大多默默无闻。

所以“倍受争议”还是错的。

分享: 喜欢 0 赠金笔 阅读┊ 评论┊ 收藏 ┊转载 ┊ 喜欢▼ ┊打印┊举报/Report 加载中,请稍候...... 前一篇:作文教学该不该制定计划 后一篇:你不称职,意味着67万人缺席 评论 重要提示:警惕虚假中奖信息 [发评论] 评论加载中,请稍候... 发评论 登录名:密码:找回密码注册 记住登录状态昵   称:评论并转载此博文 发评论 以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

你不称职,意味着67万人缺席    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正 新浪简介|AboutSina|广告服务|联系我们|招聘信息|网站律师|SINAEnglish|会员注册|产品答疑 Copyright©1996-2022SINACorporation,AllRightsReserved 新浪公司版权所有



請為這篇文章評分?