べきだ - 正樹日語|滿足你的高階日語需求

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2. 背中文意思, 以及背一兩句簡單的例句。

要包含肯定例句和否定例句。

HOME>教學網誌>正樹日語隨筆 教學網誌 教學網誌 檢定考文法的準備方式 2012.11.0302:01234 檢定考的文法考題,是個讓人頭痛的部分,因為扣除掉風馬牛不相干的選項,通常還會剩下兩個「意思相近」的句型。

 以N3下面這個題目為例: 教師をしている者は、学生の人種・身分によって態度を変えない____。

 1 べきだ2 ことだべきだ 是的意思是「應該」,ことだ 也有給予人指示的意思。

兩句意思那麼相近,怎麼選? 這,就是大家在唸文法時的問題所在了,大多數學生唸日文的方法,都是去記它的「中文翻譯」,沒有把它的「用例」(正樹個人的慣用詞彙),或者說「用法」記下來。

 以上面的べきだ 和 ことだ為例。

 我們在背 べきだ的時候,除了記得它的中文是「應該」之外,理想上還要背一下它的一、兩句簡單例句才對。

 男は一生懸命働くべきだ。

(1)他人に代わって、その人の仕事をすべきではない。

(2) 實際上,上面的題目只要你有背到例句(2),你就一定知道怎麼解答。

「べきだ」是應該沒有錯,可是它的否定,「不應該」,要做否定的地方是「べきではない」而不是前面的動詞「変える」。

 同樣的,我們再來看一下,「ことだ」的「中譯」以及「用例」 中譯:沒有中譯意思:給忠告或是命令,用於口語用例:上手になるにはもっと練習することです。

子供に刃物を持たせないことだ。

 --------------- 好,結論。

我知道再一個月就要考試了,有些檢定考非過不可的同學應該很緊張。

幸好,在寫今天這篇文章的時候,時間還有一個月,我給大家的建議是: 1.         排時間,看一天要看幾個文法。

10~14個會是適當的數目。

2.         背中文意思,以及背一兩句簡單的例句。

要包含肯定例句和否定例句。

3.         做參考書的練習題。

4.         進度做到以後,就去做別的東西,忍住不要再看文法。

 總之,一個最大的觀念是,「中文意思」只是磚頭,「用例」才是骨架,只有磚頭,沒有骨架,要如何蓋出一棟房子呢?  回上一頁 bottomup 正樹先生日語解惑板 正樹日語



請為這篇文章評分?