「べき」、與它的連體形@ TiN's Blog :: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
TiN老師文法講座:「べき」、與它的連體形(N2)】 「べき」,中文翻譯為「應該」。
它並不是「太郎應該出門了吧」這種表「推測」的應該, ...
TiN'sBlog
跳到主文
酸民太多,不開放留言。
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Aug20Sun201710:53
「べき」、與它的連體形
【TiN老師文法講座:「べき」、與它的連體形(N2)】
「べき」,中文翻譯為「應該」。
它並不是「太郎應該出門了吧」這種表「推測」的應該,而是用來表達「給予他人建議、忠告」(⇒①),或「講述自己意見」(⇒②)的「應該」。
①君はプロの歌手を目指すべきだよ。
歌がうまいんだから。
(你應該要去當專業的歌手啊。
你歌唱得很棒。
)
②これからの時代は誰でも投資の知識を身につけておくべきだ。
(今後的時代,無論是誰,都應該要具備些投資的知識。
)
看似很容易,不過我認為,「べき」困難的,並不是它的意思,而是它的接續與活用。
---------------------------------------
「べき」在語法上,屬於「特殊助動詞」,特殊在哪呢?特殊在於它的「否定」與它的「連體形」的語意。
先來講否定好了,雖然「べき」屬於助動詞,但因為它長得跟形式名詞很像,因此許多人會把形式名詞的用法,直接套用在「べき」上。
例如「はず」、「もの」、「わけ」…。
改否定時,都有兩種、甚至是三種以上的改法,可以改前面、改後面,或者使用「〜がない」(當然語意不同)的形式。
はず:〜ないはずだ。
/〜はずではない。
/〜はずがない。
もの:〜ないものだ。
/〜ものではない。
わけ:〜ないわけだ。
/〜わけではない。
/〜わけがない
但「べき」只能有「〜べきではない。
」一種否定的改法。
不能有「〜ないべきだ」,也並沒有「〜べきがない」的用法。
③学歴や職業で他人のことを判断す(る)べきではない。
(不應該以他人的學歷或職業來判斷一個人。
)
對了,看到例句③就突然想到,「べき」還有一點很特殊的,就是接在「する」後面時,可以使用「〜するべき」或「〜すべき」兩種型態。
---------------------------------------
接下來談談它的「活用」。
「べき」後面接續名詞時,不可以使用「〜な」或「〜の」,直接使用「べき+名詞」的型態即可。
但如果接續「のに、ので、のは、のを」…等,則必須使用「べきな」。
④べき+名詞
やるべきことは、すべてやったので、後悔はありませんでした。
(應該做的事我都做了,沒有任何悔恨。
)
⑤べき+のは
中古車購入時に重視すべきなのは年式ですか。
それとも走行距離ですか。
(買中古車時,應該要重視的是年份,還是里程數呢?)
⑥べき+のに
あなたがやるべきなのに、全然やらないから私がやったんです。
(這是你應該做的事,但你都不做,所以我做了。
)
---------------------------------------
最後,我們再來看看「べき」的連體形的語意。
一般來說,「連體形」指的就是後面「接續名詞」的形式。
對的,上面的例句④,就是接續「連體形」時的用法。
為什麼說「べき」的連體形,語意很特殊呢?阿不就像上面的例句④一樣,都是翻譯成「應該」嗎?不…。
「べき」的連體形,語意除了上例的基本用法外,還有下列兩種特殊的用法。
用來表示⑤「可能」做到某動作、與⑥「值得」。
⑤僕には帰るべき場所がない。
でも君と一緒なら、それで満足さ。
(我沒有「可以」回去的地方。
但如果是跟你在一起的話,我就滿足了。
)
⑥この公園は観光客にとってはとくに見るべきものはないと思いますよ。
(我覺得這個公園對於觀光客而言,沒有什麼特別「值得」看的地方。
)
用於表示「可能」做到某動作時,後面幾乎都與否定句尾使用,就有如上例⑤「べき+場所+がない」。
而在日劇中,常見的「愛すべき人」,則是屬於第⑥例,表「值得」的用法。
因此翻譯成「應該愛的人」就會很怪。
可以翻譯為「值得愛的人」,或者依語境,翻譯為「我愛的人」即可。
---------------------------------------
檢定考的重組問題,最喜歡考這種特殊的東西,同學們在學習時,務必多加留意。
全站熱搜
創作者介紹
TiN
TiN'sBlog
TiN發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:進修深造個人分類:⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)此分類上一篇:「〜つつある」與「〜ている」一樣嗎?
此分類下一篇:「直接被動」與「間接被動」
上一篇:從東京看台北房市
下一篇:「直接被動」與「間接被動」
歷史上的今天
2020:明大前→阿佐ヶ谷
2016:(特別篇)享受人生!別墅溫泉宅能買嗎?
2015:最近吃的B級美食
2014:資產通膨?退潮之後,就知道誰在裸泳!
2010:恋も二度目なら:中森明菜
▲top
留言列表
禁止留言
カレンダー(Calendar)
«
十二月2021
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
カテゴリー(Category)
⬛︎東京買房⬛︎(RealEstate)(260)⬛︎投資碎念⬛︎(RealEstate)(51)⬛︎房市散步⬛︎(RealEstate)(18)⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)(28)⬛︎日語雜談⬛︎(Japanese)(79)⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)(229)⬛︎文法考題⬛︎(Japanese)(93)⬛︎閱讀測驗⬛︎(Japanese)(33)⬛︎聽力練習⬛︎(Japanese)(87)⬛︎東京悠遊⬛︎(Travel&Trip)(396)⬛︎旅行遊憩⬛︎(Travel&Trip)(215)⬛︎生活資訊⬛︎(etcetera)(29)⬛︎生活瑣事⬛︎(etcetera)(245)⬛︎最新訊息⬛︎(News&Info.)(205)unopened(0)
アーカイブ(Archives)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2021PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1N3文法104「べき」應該(should do) - 時雨の町
N3文法:動詞辭書形+べき/Aく+あるべき/N・Na+であるべき。表示該行為是應當的、正確的或必須的,常用於勸告、命令或禁止,中譯多為「應該」, ...
- 2【N3文法】~べき/べきだ/べきではない - 毎日のんびり ...
中国の大学で日本語教師をしています。日本語教育能力検定試験の解説、対策講座、中国での生活や授業、日本語の文法の説明をしています。
- 3N2N3文型: べき的用法與例句 - 知惠塾語文工作室
這篇文章要介紹的是べき的用法與例句,べき翻成中文的意思是「應該(做某事)」。和中文一樣,這個「應該」有兩個意思①在義務或者是責任上應該要做某件事情。
- 4すべきです」,也就是去掉「る」
日文中有個N3級別的文法「~べきです」,它是「應該~」的意思,需注意的是它跟「~はずです」「應該~吧」的推測用法不同,它用來表示「責任、義務」用。
- 5日語乾貨「~べきだ」「~はずだ」「~わけだ」用法區別
べきだ」「~はずだ」「~わけだ」這三個句型都有「應該……」的意思,今天區分說明每個句型。1「~べきだ」接續方法名詞/ナ形容詞:「詞幹+である ...