阿拉伯「雙層語言」:只會標準阿拉伯語不懂方言,包你寸步難行

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

對話上除了埃及方言,如果你會法語生活上也同樣如魚得水。

因為法國殖民的關係,北非國家諸如阿爾及利雅、突尼西亞,以及黎凡特地區的黎巴嫩也是法語非常 ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心2017/07/06,國際PhotoCredit:QatarFoundationInternationalCCBY2.0 學阿語Shueau學阿語專注在提供中東和阿拉伯文化的完整資訊,包括旅遊經驗、中東政治、阿拉伯語學習、音樂藝文評論等深度分享,用淺顯易懂的方式,介紹中東及阿拉伯文化的多元面貌。

看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文在了解阿拉伯語之前,我這邊必須先讓大家了解我私人見解,以及逼迫大家接受我的任性。

其實呢,阿拉伯語是一個非常優雅的語言,他的文法結構細膩、發音獨到、書寫優美。

但日常生活中如果聽到「阿拉伯語」這四個字,我想一般人們除了聯想到所謂「恐怖份子」之外,再來就是「為什麼要學阿拉伯語?」我認為這個原因,除了是眾生對阿拉伯世界感到陌生之外,就是「阿拉伯語」這個中文音譯真的是太差了。

舉例來講,「法語」、「德語」、「英語」等,雖然都是音譯過來的詞彙,理當字面上不帶有其他意思,像是講到「法語」,我們並不是說他是「法律的語言」,純粹就是法國(France)的音譯;「德語」也不代表是「道德的語言」,也是因為德國的音譯:Deutsch。

不過即便音譯不帶任何意思,身為中文讀者,我們不免俗的都會潛意識的選擇符合印象的字,只是你我可能太習慣以致於完全無法察覺。

比如說講到影星JonnyDepp,最通俗的音譯為「強尼・戴普」,但如果我把他變成「薔妮・黛菩」,即便他只是音譯的字,相信大家一定也覺得詭譎吧。

所以我認為,「德」、「法」、「英」不只是音譯,同時也因為字本身的意思而被選定。

反觀「阿語」,這麼個「阿」該怎麼讓中文使用者有聯想呢?這就像哪天出現了「嗎語」或是「吧語」的感覺啊!非常希望哪天某位偉大的教育家發現,能把所有教科書及字典消滅,把「阿拉伯語」變成「雅爾博語」那就太好了,根本就像是魔戒裡精靈在講的語言-昆雅語,一聽到就有種金髮飄逸、雲仙樂園、凱特.布蘭琪、的各種幻夢聯想。

所以以下呢,為了滿足一己私慾,我姑且先強迫大家用「雅爾博語」來稱呼。

好了,講了那麼多自己的任性,是該來好好談談雅語的基本知識。

雅爾博語的身世之謎這邊先為不熟稔聖經故事的閱讀者講一段古。

聖經記載,諾雅眾多孩子中的兩位叫「閃」與「含」,雅爾博人以及猶太人都是閃的後代,他們的語言因此稱作閃語系。

也就是說,雅爾博語以及猶太人使用的希伯來語,事實上來自同一語系,是兄弟語言。

PhotoCredit:heavenawaits相傳閃、含、雅弗各代表不同膚色的祖先再來,我們必須有個sense必須知道,「官方語言」跟「方言」只有一線之隔,官方語言之所以為官方語言,並不是因為它被大家講而理所成章變成官方語言,而是政府為了統一區域內語言溝通的方便,選定某「方言」為「官方語言」。

就像日語是以「東京一帶」的方言為標準語,而不是京都,也就是所謂的關西腔。

西班牙語則是以「卡斯提雅」地區的方言為標準,而這也是為什麼巴賽隆納這麼不爽想要分家,因為巴賽隆納也有他們自己的語言。

至於雅爾博語則是以「古蘭經」(先知穆罕默德所使用的語言)為標準,後來隨著雅爾博語的擴張,發展出「埃及方言」、「黎凡特阿拉伯語」、「海灣方言」等眾多方言。

雙層語言-雅爾博語的分身在我們了解何謂雙層語言(Diglossia)前,我們先來看看雅語在中東的使用情況。

在這邊我們來看看使用標準雅語的國家。

PhotoCredit:TransparentLanguage以上為標準雅語之使用國家嗯,看完感覺還不少,使用的人也有2.2億,世界排名第七,比國人最愛學的日語及韓語還多。

那我們再來看看在日常會話使用標準雅語的國家。

PhotoCredit:學阿語在日常會話使用雅語之國家你沒看錯,不是你網速太慢沒下載到,也不是瀏覽器故障,他就是一片空白。

沒有任何國家在日常會話使用標準雅語。

所以在學雅語之前,我們得先來理解一個情況,也就是這個標題「雙層語言」。

所謂「雙層語言」就是只一個地區有兩種語言緊密使用的現象,通常就分為「官方語言」跟「口語」。

對國人來說這是一種很難理解的現象,舉例來講,你先想像你是一個本來完全不懂中文、來自遙遠西方的某人。

經過四年的苦心研讀,你終於能操縱自如「標準漢語」,你還給自己一個別名叫許慎(說文解字作者)。

你某天想去香港度個假,第一站就是小酌一下,享受蘭桂芳的Mojito,犒賞一下自己四年來的苦讀,畢竟書已韋編三絕,而且你心想「跟香港人交談,操漢語如流水的我,是不可能遇到任何問題的!」。

結果現實是,當你瞧見對面那個單身的香港人,你正要搭訕他/她時,只發現他滿口的粵語。

在香港,你可能遇到能聽懂你講「標準漢語」的香港人,或甚至不會「標準漢語」的人也是大量存在。

也就是說,香港就是一個有雙層語言的地方,即便有官方語言為「標準漢語」,但口語卻是「粵語」。

阿拉伯語地區也有類似的情況,老百姓平常講的是「阿拉伯語方言」,電視上可能才會聽到「標準雅語」。

所以,想學習雅爾博語的人也會遇到上面的狀況,你會發現街頭上沒有人跟你講標準雅爾博語,而是各地方言。

以下這張圖秀出了雅爾博語的方言大致劃分,記住我說的是「大致」,所以不用太認真紫色部分為北非方言、紅色部分為埃及方言、綠色部分為黎凡特方言、藍色部分為伊拉克方言、黃色部分為海灣方言,以及灰色部分的「其他方言」。

PhotoCredit:OmarF.Zaidan阿拉伯語各地方言接著我們來看看來看看「你好嗎?」在約旦跟埃及的差別 標準語 كيفحالك؟ kaifahaluk 約旦 كيفك؟ Kayfak 埃及 ازيك؟ izayyak 個人見解,在日常使用標準語的感覺,就像某天一個外國人跟你問好,卻用「汝安好?」來詢問的感覺一樣。

雅爾博語只用在各種官方正式場合、新聞媒體。

不過雖然是這樣講,但像新聞媒體的談話性節目也是用方言在交談,亦或是TED的雅爾博版也是用方言,所以方言的重要性真的不可不知。

不過大家也不至於太灰心喪志,因為當你學會標準雅爾博語之後,就會發現學習方言易如反掌,好不輕鬆愉快。

而且基於你是外國人,就算用標準雅爾博語跟母語者交談,他們仍然會忍住笑意,為你解答的。

另外也不必太擔心雅爾博語國家這麼大,難道我該學這麼多方言才能對話嗎?我連台語都不會講耶?!但在這邊也是可以放鬆,就像「粵語」因為電影、音樂的放送,其媒體影響力讓許多甚至非中文母語者也想學粵語。

而在雅爾博地區,「埃及方言」也因為影視的宣傳,使得該地區的人也熟稔埃及方言。

對話上除了埃及方言,如果你會法語生活上也同樣如魚得水。

因為法國殖民的關係,北非國家諸如阿爾及利雅、突尼西亞,以及黎凡特地區的黎巴嫩也是法語非常流行的地方。

總之呢,學習標準雅爾博語之餘,不要只是一味的偏食,以為標準語就可以打天下,或是認為方言只是南蠻鴃舌,這樣很糟糕。

勿忘也要學習標準雅爾博語的分身-方言。

這才是用語言理解一個文化的最佳辦法。

責任編輯:潘柏翰核稿編輯:翁世航 Tags:阿拉伯語閃語系官方語言雙層語言雅爾博語語言學成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員高嘉瑜記者會談家暴事件:自己識人不明很蠢,希望我是最後一個受害者1則觀點台上的像瘋子,看戲的是傻子:公投辯論娛樂化,淪為收割媒體聲量的競技場1則觀點Omicron來勢洶洶:最新疫情指標,端看疫苗「未完成接種率」與「長者第三劑覆蓋率」1則觀點「惡血女王」的審判告白:自陳遭恐怖情人高壓控制長達10年,男方全盤否認,誰是真正的受害者?3則觀點買鹽酥雞NFT發大財?任何東西上鏈大家就會搶著買?你對NFT可能有些誤解2則觀點市佔率只有5%,UberEats進軍香港5年後宣布撤退2則觀點隱藏在偏鄉裡的快樂學習天地(下):豐田五味屋,顧瑜君老師與孩子們共譜的鄉村樂章1則觀點文曄集團共同創辦人許文紅與她的巴掌天使——真實早產兒療癒經驗談1則觀點一週內當選兩次,瑞典第一位女首相安德森面臨極右派分裂的政局挑戰1則觀點台灣社會對女性從政的歧視,表現在男性名嘴批評「黃珊珊不知道什麼是制服店」上8則觀點



請為這篇文章評分?