【日本文化】日本人從來唔Say No? 日文中3個代替「NO」的 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

例如說:被朋友邀請吃飯或參加聚會等時,加入「NO」來拒絕的情景,英語的會話是:. Q: “You are not coming tonight, right?” “今晚你不來,對嗎?” 港聞娛樂生活即時最Hit國際科技體育經濟觀點健康好食玩飛女生熱話中國藝文格物社區更多服務登入港聞娛樂生活即時最Hit國際科技體育經濟觀點健康好食玩飛女生熱話中國藝文格物社區港聞社會新聞突發政情偵查教育新聞影片深度香港經濟天氣娛樂即時娛樂電影娛樂影片眾樂迷MIRROR聲夢傳奇高清相片下載生活教煮親子01TV寵物教育職場好生活網購攻略國際即時國際環球趣聞國際分析世界專題紀實影像科技實用教學數碼生活遊戲動漫攝影專區體育即時體育跑步Jumper武備志動感影像經濟財經快訊宏觀解讀地產樓市專題人訪觀點社論01觀點政策評析治政之道國家與香港世界變局論壇健康健康Easy醫師Easy醫美Easy銀髮族好食玩飛食玩買旅遊玩樂影片活動好去處女生知性女生穿搭筆記談情說性美容手帳熱話熱爆話題開罐研數所影像熱話中國即時中國大國小事藝文中國中國觀察台灣新聞藝文格物一物形而藝文哲學第二身扭耳仔攝影界社區社區專題18區新聞隱形香港紀實影像請先登入享受更多會員獨家優惠及功能!登入新聞總覽港聞娛樂生活即時最Hit國際科技體育經濟觀點健康好食玩飛女生熱話中國藝文格物社區其他服務訂閱《香港01》周報熱話開罐【日本文化】日本人從來唔SayNo? 日文中3個代替「NO」的說法撰文:LIVEJAPAN出版:2020-03-2807:00更新:2020-06-0916:584比起歐美各國的人,日本人有著比較內斂害羞的國民性,這特徵大概已被廣大世人所知曉。

在十分注重禮儀、禮節的日本社會裡,不管是人或事都很難出現「NO」。

日本人即使在內心萌生「NO」的想法,但為了不給對方造成傷害,一般會附和別人而行動。

並不是說絕對不說「NO」,傳達時避開直接說「NO」是在日本的老規矩。

▼▼▼按圖放大看日本人如何表達「NO」,下文有更詳盡解釋!▼▼▼+2日本的文化與不說「NO」的習慣的關聯性不會說「NO」的日本人的習慣的背景中,日本人本來受到日語表達所持有的性質這一面的影響比較大。

例如說:被朋友邀請吃飯或參加聚會等時,加入「NO」來拒絕的情景,英語的會話是:Q:“Youarenotcomingtonight,right?”“今晚你不來,對嗎?”A:”No,I’mnotcoming.”用「NO」回答,“不去,我去不了。

”這個,如果是日語的會話就變成:Q:「今晚你不來,對嗎?」(今夜来られないのですよね?)A:「是的,我今天去不了。

」(はい、私は今日行けないのです。

)像這樣,在完全相同的問題下用「是的」回答。

像這樣,在日語中明確指「NO」的情景時,作為會話的形式也還是用「YES」回答的習慣,「不說NO」的文化早已根深蒂固。

日本與歐美各國的交流所應有的狀態對比十分明顯。

在歐美各國,對他人的提議或邀請,對各種意見給予誠實的否定回答並不少,在日常生活中使用「NO」來直接表達。

例:A1:“Idon’tthinkthatwillwork.”「我覺得那是不行的。

」A2:“Ithinkthisisabadidea.”「我不覺得這是個好辦法。

」當然,歐美各國的人們也是「考慮對方的感受」後發言,這點是相同的。

只是,在日本直接的否定表達會給人留下不太好的印象。

當然根據狀況有時候也會出現直接說「NO」的時候,但不粗暴,善於委婉地表達從而達到圓滑地收場這一做法是日本的習慣。

即使是在能明確說「NO」的時候,也是多少表示好感或加上賠禮道歉,可以說一般都是比較委婉地說「NO」。

日本的文化與不說「NO」的習慣的關聯性(《我要準時下班》劇照)日本文化中傳達「NO」的方法日本人即即使受到好友的邀請的時候也不直接說「NO」。

例:Q:「這週五要跟朋友開派對,要不要一起來?」(今週金曜日、友達とパーティーをする予定なのですが、もし良かったら来ませんか?)A1:「對不起,星期五有點事恐怕去不了,下次請再約我。

」(ごめんなさい。

金曜日はちょっと予定があって厳しそう。

また誘ってください。

)A2:「謝謝你的邀請,讓我考慮一下。

」(お誘いありがとうございます。

検討させてください。

)A3:「最近有點忙。

請允許我這次缺席。

」(ちょっと最近忙しくて。

今回は見送らせてください。

)有時後日本人為了不潑對方的冷水,「即便是對實際上不感興趣的人或事,也會表現出感興趣的態度和樣子。

」在日本,如何「尊重他人」是言行舉止的大前提。

但是,當實際上出現應該說「NO」的情形時,怎麼應對比較好呢?遵從各個意思,應對狀況和場面,不膽怯地說出「NO」是很有必要的。

想表達「NO」的時候,像下邊這樣,又「尊重他人」又略帶「歉意」再加上「感興趣」的樣子去表達「NO」吧。

這樣「用心不給對方留下不好的印象」在日本的交流中可是非常關鍵的喔。

例:·看上去好像很有意思,不過⋯(すごく楽しそうなのだけど…)·好想去但⋯(行きたいのはやまやまだけど…)·實在抱歉⋯(本当に申し訳ないのだけど…)·對不起,下次一定⋯(ごめんなさい、次回は必ず…)只不過,說這些時當然有必要看清楚時間以及地點。

在日本旅行過程中,在大街上或者電車內等公眾場合如果有遇到奇怪的人或感到身處險境時,不必顧慮對方而應該要早早說「NO」。

小結並不是日本人不會說「NO」,而是「想以比較含糊的回答使事情更穩妥地進展。

」日本,任何時候都有著注重「禮儀」和尊重「他人」的文化。

有著總是先考慮對方的感受後行動的美德。

在日本,學習這樣的習慣,好好把握情況或場面,體會對方所說的話的意思,你也試試看盡可能傳達時避免直接說「NO」吧。

日本男生票選「最討厭女生10大類型」 扮可愛娃娃音原來會被識穿日本人吃完零食 包裝紙怎處理? 72.9%受訪者有這獨特習慣【日本文化】在日本用餐的兩個大忌:筷子竟然不能這樣放?【日本美食】車站便當炸物為何都是冷冰冰?拆解背後原因勁窩心【本文由「LIVEJAPAN」授權轉載,如對日本旅遊有興趣,歡迎前往查看更多資訊。

】延伸閱讀:日本好奇妙!8個有趣的日本風俗習慣原來日本人是這樣!和日本人吃飯時你不可不注意的10件事日本文化日本日本旅遊LIVEJAPAN今日日本你可能感興趣



請為這篇文章評分?