「保守秘密」英文要怎麼說?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

除了“Don't tell anyone.” 「不要告訴任何人」或“Keep it a secret.” 「保守秘密」,你們知道有那一句英文成語也是「保守秘密」的意思嗎? 「保守秘密」 ... Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句大家有沒有覺得有時候跟朋友聊聊八卦是一件蠻爽的事?很多人都愛聽別人的八卦事,可是卻不喜歡別人把自己的私事宣揚出去,很矛盾吧!有些人天生就是大嘴巴,跟這些人講秘密真是很危險的,他們可能會不知不覺就把別人的秘密公開出去,就算千叮萬囑叫他們保守秘密也是沒有用。

除了“Don’ttellanyone.”「不要告訴任何人」或“Keepitasecret.”「保守秘密」,你們知道有那一句英文成語也是「保守秘密」的意思嗎?答案:Don’tletthecatoutofthebag.這句句子字面上翻譯過來的意思是「別把貓從袋子中放出來」,可是貓跟秘密有甚麼關係啊?這我們就要看看這句話的出處了。

據說以前的商人在市場販賣小豬的時候會把小豬放在布袋中,一個布袋裝一隻小豬,然後把袋口綁起來,買家因為怕小豬逃跑,所以買的時候很少會打開布袋檢查裡面的東西,只要裡面有東西在動就好了。

有些奸商知道買家不會檢查布袋內容後,便將野貓代替小豬放在布袋裡,然後把野貓當成小豬賣掉,從中取利。

買家回到家裡把布袋打開,看到從布袋裡跑出一隻野貓,才發現自己買到的不是小豬而是貓這個秘密。

後來的人便把“Don’tletthecatoutofthebag”這句話用來表示「保守秘密」的意思。

例如:(1)We’llbeholdingasurpriseretirementpartyforJoshthisFriday.Don’tletthecatoutofthebag.我們這星期五要替Josh辦一個驚喜的退休派對,你們要保守秘密啊。

(2)ItriedmyverybesttokeepthegenderofJane’sbabyasecret,butherhusbandletthecatoutofthebag.我很努力的把Jane的嬰兒的性別保密,可是她的老公卻大嘴巴把嬰兒的性別說出來。

[嬰兒還沒有出生]如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子的Facebook按個讚嗎?謝謝啦!歡迎留言相關文章:「既往不咎」英文要怎麼說?「我才沒有那麼好騙」英文要怎麼說?“Catgotyourtongue?”舌頭被貓吃掉??「順其自然」英文要怎麼說?我想瞭解更多:英文文法英文成語/俚語英文單字/詞彙日常英文旅行英文餐廳英文英文情境對話最多人看的內容“Hanginthere”不是叫你去上吊啦!來看看它是甚麼意思吧。

“Postpone”和”Delay”中文都是「延期」的意思,這兩個單字可以交換使用嗎?爲甚麼有時候要用“Doyouknow”?有時候又要用“Didyouknow”?英文書信的開頭和結尾要寫甚麼?跟「壓力」有關的英文“Madefrom”、”Madeof”和“Madewith”用法有甚麼不同?「最近」英文要怎麼說?“Possible”、“Probable”和“Plausible”的意思有不同嗎?跟洗衣服有關的英文出國旅遊住飯店,學會這些英文就不用怕囉 ScrollToTopxx



請為這篇文章評分?