计算机标准时间中“上午11:59”和“上午12:01”之间隔了多长时间 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

这是计算机产生时标准就是这样设定的还是苹果电脑与安卓手机自己的bug? 更新:谢谢各位答主的回答;已换成24小时制. 查看问题描述​. Mac程序员时间计算机电子计算机计算机标准时间中“上午11:59”和“上午12:01”之间隔了多长时间?是否有bug?我的macbook和小米手机都用的12小时的时间;我发现一个问题,半夜12:01显示的是“上午12:01”这和常理是相悖的,会不会出现很多问题和误…显示全部​关注者82被浏览48,455关注问题​写回答​邀请回答​好问题​2条评论​分享​17个回答默认排序贺师俊​​编程等3个话题下的优秀答主​关注55人赞同了该回答目前排名靠前的答案虽然绝大部分写的没错,但是有一点是值得商榷的,就是直接甩锅给“翻译”。

固然中国人的“上午/下午”并不对应“午前/午后”(am/pm直译),但混淆并不单纯来自于翻译。

你直接google12ampm,排名在前的就是quora的问题和维基百科的条目。

如果你浏览一下quora“Isnoon12amor12pm?”问题下的答案,会发现虽然绝大部分答案说是12pm,但后面确实有答案表示(本)应该是12am(手动二哈脸),而且貌似很有道理。

类似的奇葩帖子还有Ismidnight12pmor12am?目前排名第一的关键问题还是在于a.m.和p.m.粗暴的翻译成上午和下午的问题目前排名第二的这是把am,pm直接翻译成上午下午带来的结果。

还有这是一个翻译问题,你所指出的这些系统(以及其他很多很多系统)都把AM和PM直译为上午下午,而没注意中国习惯问题。

其实老外口语,也是讲inthemorning,intheafternoon,intheevening,atnight的。

人类总体上是相似的,并不是有什么独特的“中国习惯”。

西方用午夜而不是正午来划分12小时制还有某个回答中的这个说法是错误的。

am/pm中的m就是正午。

实际上,看看wikipedia条目就会发现,有一个小节专门讲12:00am/pm的混淆问题。

尤其是里面的表“Timeasdenotedbyvariousdevicesorstyles”,列出U.S.GovernmentPrintingOffice在1953年、2000年、2008年的用法——官方用法都那么乱七八糟。

以下基本是维基词条的摘译(我英文差,如果翻错了请见谅):一、am/pm来自拉丁文,m是meridies(midday),ante/post表示前后。

严格说正午既不是午前也不是午后,因此逻辑上一致的写法是12m.然而并没有多少人这样用(因此反而可能被误解),此外12m.也不解决如何表达午夜的问题。

二、《美国传统英语字典》说:惯例上,12AM表示午夜,12PM表示中午,但因为可能混淆,所以建议使用12noon/12midnight。

三、美国出版印刷局体例手册在2008年之前使用12a.m.表示中午,12p.m.表示午夜。

【理解不能……】四、美国国家标准技术研究所(NIST)官网FAQ里要求用(12:00)noon/midnight的写法,并明确指出12a.m./12p.m.含义混乱,不应使用。

很多书写规范也是如此要求,例如《美联社体例指南》(TheAssociatedPressStylebook)、《加拿大新闻局体例指南》(TheCanadianPressStylebook)、英国国家物理实验室官网关于时间的FAQ等。

五、美国的法律合同、航线、公交时刻表等使用11:59p.m.表示一天结束,使用12:01a.m.表示一天开始,以避免单纯用midnight分不清日期的问题。

【就这点来说,24小时制的0:00/24:00完胜。

且中国人对12:01am可能还是会混淆,固然“下午12:01”通常没有人会以为是午夜,但“上午12:01”还是会愣神这到底是午夜还是中午。

】以下是我的看法。

12小时制带来的混淆问题有几个。

核心的问题是,序数。

12小时制的序数是1、2、...12,还是12、1、2...?如果按照通常以12AM为午夜,则序数是后者,和通常序数很不一致。

绝大多数人之所以最后认可12AM为午夜,是从12:01是午后(afternoon)倒推12:00为PM,然后倒推12:00AM为凌晨。

这种倒推虽然有其合理性,但是并不能帮助人们完全克服12,1,2...序数的诡异感。

所以这个锅不能简单的归于翻译,而是应该归于罗马人。

谁让他们没有数字零,导致后来的制表匠没有正确的把12点标为0点。

(二哈)编辑于2017-05-0403:17​赞同55​​10条评论​分享​收藏​喜欢收起​pansz​​知乎十年新知答主​关注57人赞同了该回答这是把am,pm直接翻译成上午下午带来的结果。

在中国传统来说,11:00~12:59不是上午也不是下午,而是中午。

13点以后才是下午,11点以前则是上午。

中国传统的时辰:午时为11到13点,子时为23到1点。

也就是说中国传统中分割上下午是用了一个时间段,而不是某个时间点。

因而中文的传统直觉是不会把12:01这样的时间视为下午的。

但是对ampm制度来说利用12:00这个时间点来分割上午下午,而这个定义意味着,从数学的角度来说ampm制度中根本不存在中午(恰好落到数轴上的一个没有长度的点的概率为零,也就是说当前时间为中午的概率恒定为零)。

那么在这个制度里,12:01被解读为下午了,造成很多的混乱,是的,即便欧美人有时也会弄错。

长达两个小时的「午时」时间段,前一半被打包分配给了上午,后一半被打包分配给了下午,虽然有些反直觉,但他表面上还算合理。

建议还是尽量使用24小时制,24小时制也是中国的国家标准。

编辑于2017-05-0212:53​赞同57​​11条评论​分享​收藏​喜欢收起​



請為這篇文章評分?