【主題單字】同事又是諂媚又是巴結?拍馬屁、馬屁精等英文 ...
文章推薦指數: 80 %
今天Engoo要帶給你的是就是諂媚、巴結的英文用法大全, 看完這一篇, ... be flattered 備感榮幸、被奉承地很高興. 【例句】.
又看到同事對著主管拍馬屁?
你知道拍馬屁的英文是什麼嗎?
今天Engoo要帶給你的是就是諂媚、巴結的英文用法大全,
看完這一篇,就算你還是不會拍馬屁,
也知道怎麼形容那些拍馬屁的人了!
–
【動詞】
flatter奉承、討好v.
flatter是指為了要取悅他人或獲取某些好處,
而刻意做出的事、說出的好聽話。
【例句】
Hewouldalwaysflatterhissupervisorbypraisingher.
他總是透過讚揚來奉承他的主管。
flatter還有以下幾種搭配用法:
flatteroneself自命不凡(常搭配that)
【例句】
Heflattershimselfthathewouldbeabillionaire.
他總是自命不凡覺得自己會成為億萬富翁。
beflattered備感榮幸、被奉承地很高興
【例句】
IamflatteredthatyouandMarycametomywedding.
你和Mary能來參加我的婚禮讓我備感榮幸。
S+flatterO+about/onsth(flatter是及物動詞,可直接接受詞)
【例句】
Sheflatteredthegirlaboutherappearance.
她稱讚著女孩的外貌。
fawn拍馬屁、奉承
fawn當成名詞時,意思是「幼鹿」,這也是fawn最常見的意思;
它也能當成形容詞「淺黃褐色的」,也就是鹿的顏色;
而當成動詞時,則有「拍馬屁、奉承」之意。
fawn是不及物動詞,要先使用介系詞,才能接受詞。
常見搭配介系詞是:fawnon/over+someone奉承⋯⋯某人
【例句】
Healwayssaidthathisfriendsfawnonhimbecauseofhiswealth.
他總說他的朋友們都是因為他的錢才奉承他。
insinuate逐漸、巧妙取得(某人歡心/信任)
insinuate是一個相對而言正式的字眼,
它的主要意思是「影射、含沙射影的說話」,
但除此之外,還有另外一個意思是:
「逐漸且巧妙取得某人的歡心」,也就是極盡鑽營去討好某人。
通常作為第二種意思的時候,常見搭配法insinuateoneselfinto
【例句】
Sarahinsinuatedherselfintotheboss’strust.
Sarah極盡鑽營以取得老闆的信任。
brown-nose拍馬屁、討好
brown-nose是一個很傳神的動詞,
形容因為討好、阿諛某人,而彎著腰跟著他後面,
導致鼻子上沾滿了咖啡色的排泄物——
是不是超級噁心!好像都能聞到臭味了!
但聽完故事一次就把brown-nose記下來了對吧?
除此之外,brown-nose也可以加-ing變成形容詞,
brown-nosing就是「愛拍馬屁的」,
亦可以加上-er變成名詞,brown-noser代表「馬屁精」。
【例句】
Hewonthepositionbybrown-nosing.
他因為拍馬屁而得到這個職位。
【例句】
Nobodywantstobeviewedasabrown-noser.
沒有人想被視為馬屁精。
【片語】
butterup拍馬屁、奉承(口語)
你可以用buttersbup或butterupsb
【例句】
Ifthatdoesn’twork,trytobutterherup.
如果那行不通,試著拍她馬屁。
suckup拍馬屁、奉承(口語)
這種拍馬屁通常是下對上,
代表對權利位階在上位者奉承以達成某種利己目的。
【例句】
Johnissuckinguptohisteacher.
John正在拍老師的馬屁。
kissass拍馬屁、奉承(口語)
kissass雖然和上述butterup、suckup一樣,都是拍馬屁、巴結,
但kissass更口語,也更冒犯、更不禮貌一點。
【同場加映】kickass
kickass也是非常口語,並且有點冒犯的片語,
主要意思是「給⋯⋯好看」、「棒呆了」,
前者經常出現在比賽時,教練、隊長要激勵隊友,
因而對隊友說要給對手一點顏色瞧瞧。
【例句】
Ifyoudon’tdoit,I’mgoingtokickyourass.
如果你不照做,我會給你好看。
【名詞】
applepolisher馬屁精
polish是「擦、打亮」的意思,
為什麼把蘋果擦亮就是拍馬屁的意思呢?
applepolisher的由來是有人想要討好教授,
所以會在上課前將蘋果擦亮並放到講桌前,
於是其他人就稱這種馬屁精為applepolisher。
【例句】
Didyouseewhatshehaddone?Sheissuchanapplepolisher.
你有看到她做了什麼嗎?她真是個馬屁精。
bootlicker馬屁精
boot是「靴子」,lick是動詞「舔」,
為了巴結、奉承對方,連靴子都願意舔的人,
就是bootlicker馬屁精。
【例句】
Shethinksbeingabootlickercouldmakeherintotheroyalfamily.
她覺得做一個馬屁精就能進入皇室。
–
以上九個單字片語,你都學會了嗎?
如果真的記不住,在動詞、片語、名詞三個分類當中,
可以先嘗試各選一個記下來,
熟悉運用之後再逐漸擴充你的單字量!
還想學習更多英語用法?想要讓你的英文更上層樓?
現在就免費註冊會員試聽一堂正式課程!
分享:
相關文章
【主題單字】統一發票、電子發票、手機載具英文一次搞懂!
主題單字
【節慶英文】拐杖糖、聖誕花環、薑餅屋等聖誕主題單字英文大放送!
主題類
【主題單字】學會這9個副詞讓你將動詞修飾得精準又生動!
主題單字
【主題單字】輕鬆搞定三千煩惱絲!女士髮型英文總匯
主題單字
送你Premium試聽
註冊立即領取
延伸文章資訊
- 1【主題單字】同事又是諂媚又是巴結?拍馬屁、馬屁精等英文 ...
今天Engoo要帶給你的是就是諂媚、巴結的英文用法大全, 看完這一篇, ... be flattered 備感榮幸、被奉承地很高興. 【例句】.
- 2非常榮幸英文 - 綫上翻譯
非常榮幸英文翻譯: our pleasure…,點擊查查綫上辭典詳細解釋非常榮幸英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯非常榮幸,非常榮幸的英語例句用法和解釋。
- 3備感榮幸英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你
2016-11-18 “倍感荣幸”和“备感荣幸”哪个词才是对的4 ...8 個英文好用句,讓同事留下好印象! - EF English LiveIt's great to meet you / ...
- 4收到你的邀请我备感荣幸 - 青云翻译
收到你的邀请我备感荣幸. 5个回答. I received the invitation you are greatly honored to 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名...
- 5能有遇到你我倍感荣幸的英文怎么写 - 百度知道
2016-11-18 “倍感荣幸”和“备感荣幸”哪个词才是对的 4; 2019-10-08 "倍感荣幸"是什么意思? 这4个字我有没错别字? 8; 2011-10-04 如果能帮到贵公司,将 ...