完全精通「~てもらう」、「~てくれる」的用法與不同

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日文授受動詞有三個,分別是「あげる」、「もらう」以及「くれる」。

... 在情境①、②的兩個日文句子中,除了「有求於人」、「對方主動幫忙」的差別 ... 日文文法 從入門到進階,完全精通「~てもらう」、「~てくれる」的用法與不同 發表於2019.10.29 日文授受動詞有三個,分別是「あげる」、「もらう」以及「くれる」。

一般而言,如果單純是「物品的轉移」,學習者通常不會搞錯,但如果是「動作的轉移」,也就是て型+授受動詞的「~てあげる」、「~てもらう」、「~てくれる」的用法時,很多人就會覺得困難了。

其中「~てもらう」和「~てくれる」最讓學習者混亂,因此今天我會把在「授受動詞」專屬講座中提到的這兩個用法做解說,還會說明一般書上從沒提及的重點及潛規則。

入門篇 首先要跟大家說的是「~てもらう」、「~てくれる」的意思。

這兩個都是用來表示「感謝」,既然都是感謝,那可不可以混著使用呢?當然不可以,因為它們感謝的背後,藏著這樣的差異: 【~てもらう】:【拜託對方,並感謝他願意~】 【~てくれる】:【感謝對方主動~】 也就是說,「~てもらう」是「拜託對方幫忙做某件事情後,對方同意了並幫忙,所以很感謝他」,這是個「有求於人」的感謝。

而「~てくれる」則是「對方主動幫忙做某件事情,所以很感謝他」,這是個「對方主動幫忙」的感謝。

 圖片來源1、圖片來源2 我們再來看看以下的情況,相信你會更懂我在說什麼。

試著想想看,下班了準備要回家時,外面卻突然下起傾盆大雨,很不幸地我沒有帶傘來上班,這時…… ①田中剛好有帶兩把傘,我向他借一支來用,他同意了,我很感謝他→ 私は田中さんに傘を貸してもらった。

(傘を貸し【てもらった】:【拜託對方,並感謝他】願意借出傘) ②我沒向田中借傘,但他看到我沒帶傘,主動拿了一把傘給我用,我很感謝他 →田中さんは私に傘を貸してくれた。

(傘を貸し【てくれた】:【感謝對方主動】借出傘) ①、②分別是我前面提及的「有求於人」及「對方主動幫忙」的感謝。

重點來了!在情境①、②的兩個日文句子中,除了「有求於人」、「對方主動幫忙」的差別外,還有一個很大的不同,大家有發現了嗎?    沒錯!「位置」不一樣,這裡的位置指的是「動作者」跟「動作受惠者」的位置。

●「~てもらう」時,動作者是「~に」的位置,而動作的受惠者則是「~は/が」的位置, 「私は」「田中さんに」傘を貸してもらった。

(「私は」是受惠者、「田中さんに」則是動作者) ●「~てくれる」時,動作者則是「~は/が」的位置,而受惠者則是「~に」的位置 「田中さんは」「私に」傘を貸してくれた。

(「田中さんは」是動作者,「私に」則是受惠者) 我們再來多看幾個例句: ③「陳さんが」「友達に」料理を作ってもらった。

「~てもらう」時,動作者是「友達に」,動作受惠者是「陳さんが」 ④「王さんが」「私に」料理を作ってくれた。

「~てくれる」時,動作者是「王さんが」,動作的受惠者是「私に」 以上講了這麼多,我們得到一個重要的結論: →Aは/がBに~てもらう的句型中,【動作者一定是Bに的部份】 例如: 1.陳さんは【先生に】論文をチェックしてもらう。

(檢查論文的是「先生」) 2.【医者に】診てもらう。

(看病的是【医者】) 為什麼我會特別強調這個部份呢?因為很多學生授受動詞沒學好,當他們想說「找朋友來幫忙打掃家裡」時,就會造這樣的錯誤句子: 友達が家を掃除してもらう。

→這句會變成「朋友要找人來幫忙打掃家裡」。

那該怎麼修改才正確?很簡單: 友達に家を掃除してもらう。

(~てもらう的動作主是「~に」) 換一個字意思就會完全不一樣,所以使用時要特別小心。

  進階篇 再來是進階篇,把這個看完,保證你的功力會大增! JLPT(日文檢定)中曾出現過這樣的N2文法考題,聽說當時考出來考生都哭了,因為太難了,老師也沒教,文法書上也沒提過,只能用猜的…… 圖片來源 究竟「①もらってもらわない」跟「②もらってくれない」有什麼不同,我們用以下的句子來解釋吧! これ、私たち二人じゃ食べきれないから、陳さんにもらってもらわない? →在此種情況下,陳さん人不在我眼前,或者陳さん並沒有加入我們的對話之中(即使他人就在這裡) 中文翻譯為:這個我們兩個也吃不完,要不要請陳さん幫我們收下? 私たち二人じゃ食べきれないから、陳さん、もらってくれない? →在此種情況下,陳さん人就在我眼前,他聽著我在講話 另外對話中出現「陳さん」的原因在於,讓「陳さん」注意到我在叫他,也就是說這裡的「陳さん」單純只是個「喚起注意」的用法,後面不可以加は也不加が。

中文翻譯為:因為我們兩個吃不完,小陳,你要不要收下? 從前面兩句可以得知, 「~てくれない?」是「你願意幫我、為我~嗎?」的意思, 由於對方就站在我前面,因此句子中不會出現,あなたが、あなたは之類的詞。

也由於對方人就在我眼前,因此詢問對方「你願意幫我~嗎?」時,不使用「~てもらわない?」,而是使用「~てくれない?」才正確。

圖片來源 基於以上, A:このりんごは食べきれないから、よかったら、     少し(①もらってもらわない ②もらってくれない)? B:本当?ありがとう。

這題的正解是②もらってくれない 因為對方(B)就在我面前 中文翻譯為: A:這顆蘋果因為吃不完,可以的話,你願意(幫我)收下嗎? B:真的嗎?謝謝!   結尾 最後我們來總結一下, 授受動詞的「~てもらう」、「~てくれる」有下面幾個重點: (1)~てもらう是有求於人的感謝;~てくれる是對方主動幫忙的感謝。

(2)表示麻煩或拜託別人幫忙做某事時,會使用「~てもらう」。

     (這是對平輩、晚輩用的,如果要對長輩使用,要改成「~ていただきます」) (3)Aは/がBに~てもらう的句型中,動作者一定是【Bに】的部份;      Aは/がBに~てくれる的句型中,動作者一定是【Aは/が】的部份。

(4)想拜託的人就在面前,我們會使用「~てくれない?」。

到這邊,相信大家都對授受動詞瞭若指掌了,如果你還是看的眼花撩亂,覺得文字太多難以吸收,或是還想知道更多用法與深入探討,可以參加「授受動詞」專屬講座, 我們從基礎的三個授受動詞「あげる」、「くれる」、「もらう」談起,以物品的授受、動作的授受為基礎,再分析比較三者不同的用法,以及三個人稱之間複雜的授受關係,最後再延伸出一些實際運用的課題,不論是N1~N5都適合(但至少要會動詞變化)。

還有什麼文法你總是搞不清楚嗎?歡迎私訊讓我知道!我們下次見。

  ☆來聽聽王可樂的「授受動詞」講座:授受動詞超解析 線上課程>>  主題式課程>>  出版物>> 分享至 facebook LINE 複製網址 0Likes 日瀏覽數 8 總瀏覽數 1,481 分享這篇文章 回到列表頁 更多文章 2021年末期中測驗全解析 【第一問:教習所の教官がやさしく________。

】★物品與動作的授受句型★授受動詞所搭配的助詞及其動作主 1.車を運転するのは難しかったです。

でも、教習所の教官がやさしく_______。

①教えてくださいまし... 【為什麼50音的片假名總是記不起來?】 作為非母語者,在學習日文上有沒有發現,相較於五十音中的平假名,「片假名」有種距離感?更進一步來說,花同樣的時間來學,會覺得「片假名」比較難記?   ..................資料來源:http... 容易搞錯的「っぽい/気味(ぎみ)/気(げ)」 「っぽい/気味(ぎみ)/気(げ)」的特徵和區別在N3、N2級別的文法中,很多學生在學習,或做JLPT日檢題目時,一定會遇到三個文法,它們說難也不難,就是不好分辨,由於中文意思都很接近,加上傳統的教學沒有辦法... 需要諮詢嗎?立即與我們聯絡! 用戶交易條款 線上相關使用條款 隱私政策 退費及退換貨須知 用戶交易條款 線上相關使用條款 隱私政策 退費及退換貨須知 關閉視窗 點我申請 關閉視窗 登入 會員帳號-Email* 密碼 忘記您的密碼嗎? 登入 使用Facebook快速登入 還不是會員嗎?點我進行註冊 關閉視窗 忘記密碼 請輸入您註冊的電子郵件* 驗證碼 換一換 查詢 關閉視窗 TOP



請為這篇文章評分?