「十分ぐらい」十分左右?十分鐘左右? | 方格子

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「ごろ」是表示一個大約的時間,是抽象的;而「ぐらい」是表示大約的分量,是動作實際經過的時間長短。

雖然「10分」和「10分鐘」的日文都是「10分(じっ ... 登入取消幫助中心「十分ぐらい」十分左右?十分鐘左右?青老師的日本之窗追蹤本文發佈於日本語大哉問52020-03-11|閱讀時間‧約3分鐘時間的用法,是學習外語時很基礎卻又容易混亂得不知所云的一部分。

英文使用介係詞in、at、on來區分各種時間單位,日文倒是簡單點,確定的時間點用「に」,大概的時間用「ごろ」。

比如在3點10分是「3時10分に」,3點10分左右是「3時10分ごろ」。

但好像也常常聽到「10分ぐらい」這樣的用法,「ごろ」和「ぐらい」有什麼不同?作者已霧化此圖片,請斟酌點閱。

跟時間有關的用法,大約可分成兩組,一組是說明鐘錶上的時間點,比如「現在是4點15分」或是「我跟你約3點半見面」;另一組則是表達花了多久的時間,「唸了3小時半的日文」或是「從我家到公司要35分鐘」。

中文用「幾點幾分」和「幾小時幾分鐘」來區別說的是時間還是一個時段,但是日文卻有個小麻煩,時間的「分」和時段的「分鐘」都是「分」。

時間(時/分) 1時いちじ/1分いっぷん 2時にじ/2分にふん 3時さんじ/3分さんぷん 4時よじ/4分よんぷん 5時ごじ/5分ごふん 6時ろくじ/6分ろっぷん 7時しちじ/7分ななふん 8時はちじ/8分はっぷん 9時くじ/9分きゅうふん 10時じゅうじ/10分じっぷん時段(小時/分鐘) 1時間いちじかん/1分いっぷん 2時間にじかん/2分にふん 3時間さんじかん/3分さんぷん 4時間よじかん/4分よんぷん 5時間ごじかん/5分ごふん 6時間ろくじかん/6分ろっぷん 7時間しちじかん/7分ななふん 8時間はちじかん/8分はっぷん 9時間くじかん/9分きゅうふん 10時間じゅうじかん/10分じっぷん 3時に駅前の喫茶店で会いましょう。

(3點在站前的咖啡廳見吧。

)きのう3時間も日本語を勉強しました。

(昨天唸了3小時的日文。

) 35分にロビーで待ちます。

(35分的時候在大廳等妳。

)うちから会社まで35分かかります。

(從我家到公司要35分鐘。

)這時候,助詞的「に」是一個判定時間的好方法了。

加「に」表示時間點,不加「に」表示說明一段時間。

如果不能確定時間,只能約個大概的時間,就把「に」換成「ごろ」,表示大約幾點幾分。

7時ごろ、例の喫茶店で会いましょう。

(7點左右在每次去的那家咖啡廳見面。

)私は毎朝9時ごろ起きます。

(我每天早上9點左右起床。

)說明時段的時候,一般不需要助詞,而如果無法明確說明花費的時間,就在時段的後面加上「ぐらい」,表示「大約幾小時幾分鐘」。

私は毎日3時間ぐらいテレビを見ます。

(我每天看3小時左右的電視。

)台北駅まで地下鉄で10分ぐらいかかります。

(搭捷運到台北車站大要花10分鐘左右。

)「ごろ」是表示一個大約的時間,是抽象的;而「ぐらい」是表示大約的分量,是動作實際經過的時間長短。

雖然「10分」和「10分鐘」的日文都是「10分(じっぷん)」,但是「10分ごろ」和「10分ぐらい」表達的意義卻不同了。

分享至蔡佩青日文學習日語學習日文文法日語文法日文日語成為作者繼續創作的動力吧!作者介紹蔡佩青 淡江大學日文系畢業,名古屋大學文學博士。

在台灣和日本之間來來去去,總共在日本唸了七年書,教了八年書。

在每天看著富士山教書的日子裡,有天突然懷念起淡水的夕陽,於是搬回台灣。

做過日語雜誌主編,出過日語學習教材,但其實最愛的是日本文學。

不斷地寫日語教材,是為了讓更多人能理解日本文學。

贊助作者本文發佈於日本語大哉問這個專題囊括初學日語者可能會遇到的各種有趣問題,和日語資深學習者也有可能不知道的日語常識。

比方說:「日文真的有50個音嗎?」、「為什麼找不到含有を的單字?」等等,期望透過這些知識型小文章讓讀者更喜歡學日語!查看專題青老師的日本之窗追蹤贊助5收藏分享留言分享5留言收藏好



請為這篇文章評分?