藍蓮花(漫畫) - 維基百科,自由的百科全書

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《藍蓮花》(法語:Le Lotus bleu),是經典連環漫畫專輯《丁丁歷險記》系列中的第五本,作者和畫者為埃尔热,於1934年8月9日起在比利時的《小二十世紀日報》( ... 藍蓮花(漫畫) 維基百科,自由的百科全書 跳至導覽 跳至搜尋 藍蓮花TintinenExtreme-OrientLotusBleu英文版封面出版社卡斯特曼出版社出版時間1936(黑白版)1946(彩色版)叢書名丁丁歷險記總頁數124(黑白版)62(彩色版)頁創作團隊創作者埃爾熱初版初刊於二十世紀報出版日期1934年8月9日–1935年10月17日語言法語翻譯出版社梅休因出版社出版時間1983譯者 萊斯利·朗斯戴爾-庫柏 麥可·特納 年表前篇《法老的雪茄》(1934)續篇《破損的耳朵》(1937) 《藍蓮花》(法語:LeLotusbleu),是經典連環漫畫專輯《丁丁歷險記》系列中的第五本,作者和畫者為埃尔热,於1934年8月9日起在比利時的《小二十世紀日報》(法語:LePetitVingtième)中連載,每週四刊出,至1935年10月17日共刊出42期,該書完成於1936年,之後出版畫冊。

故事的主要發生地為中國,「藍蓮花」係當時中國上海一間鴉片館的名稱。

這本書實際上是本系列中上一本《法老的雪茄》之續集。

這本書被認為是《丁丁歷險記》開始成熟的標誌。

在本書中,埃尔热突破了以往的固有模式以及鬆散的故事結構,轉而追求地理和文化上的準確描繪。

《丁丁歷險記》自此以後開始聲名大噪。

該畫冊中提及日本侵華的事件,當時日本駐比利時使館曾向比利時政府和報社抗議,但未受理會。

畫冊中的中國插圖,部分由留比雕塑家張充仁協助繪製。

[1] 「丁丁」的名字原文是Tintin,在法語中的發音類似「丹丹」。

「丁丁」為他的正式中文翻譯名字之根據,乃是出自《藍蓮花》內所出現的一張通緝公報上之文字,公報上以中文寫著「懸賞捉拿兇手丁丁」以及「歡迎丁丁」「丁丁萬歲」海報遊行的描述[2]。

目次 1故事概要 2發展 2.1背景 3參考文獻 3.1參考書籍 故事概要[編輯] 在《法老的雪茄》,丁丁在中東地區和印度發現了一個國際性販毒集團。

丁丁勇敢地破獲了販毒集團,抓獲了這個卡特爾的大多數成員,但是販毒集團的首領卻消失在山谷之中。

看來丁丁可以和盖帕佳玛邦(Gaipajama)邦主共度假期了。

一天,突然有一位中國人前來拜訪丁丁,不料卻被浸過致瘋毒藥拉賈亞(Rajaijah)的飛鏢射中,只來得及在變瘋前拜託丁丁去上海,並說出了一個人名——平野松成。

於是丁丁動身來到了中國上海——一個之前他完全不了解的地方,而販毒集團布置的刺客早已恭候多時。

幸運的是,兩次針對丁丁的刺殺陰謀均被一位中國青年挫敗。

這位青年和丁丁相約在一僻靜場所會面,然而丁丁在會面地點卻發現這位青年已經被致瘋毒藥弄瘋了。

丁丁也保護了一位中國黃包車夫不受吉本斯(Gibbons)——一個西方商人和種族主義惡霸,也是上海公共租界腐敗的警察總長道森(Dawson)的朋友——的欺負。

被激怒的吉本斯和道森決定給丁丁點顏色看看。

丁丁去會見日本商人平野松成,後者勸丁丁離開上海回到印度以保護盖帕佳玛邦邦主。

丁丁決定離開上海,卻在返回印度的客輪上被打昏,醒來時發現自己和白雪躺在上海的王仁傑家。

王仁傑是名叫「龍之子」的反鴉片兄弟會的領導人,其子迪迪(是否乳名不得而知)正是前不久救過丁丁兩次、現已發瘋的青年。

青年時常拿著刀要砍別人的腦袋,只有在其威嚴的父親王仁傑面前方有所收斂。

王仁傑向丁丁介紹說,平野松成其實是一個日本間諜兼毒品走私販。

丁丁跟蹤平野松成並目睹他炸毀鐵路(該情節模擬了九·一八事變)。

日本企圖以此嫁禍中國並作為侵略中國的藉口。

平野松成抓住了丁丁,並讓手下給丁丁注射拉贾亚。

幸虧其手下乃「龍之子」成員,襄助丁丁逃出了魔爪。

丁丁帶著拉贾亚的樣品逃回已被日軍占領的上海,試圖尋找精神病專家方世英教授為迪迪治療。

不料方教授已經被販毒集團綁架,很可能是為防止他研究出針對拉贾亚的解藥來。

綁匪留下紙條,要求到位於虹口城的古廟裡交付贖金。

丁丁在被上海日軍短暫囚禁後逃出(囚禁時差點面對被砍頭的厄運)乘火車趕往虹口。

半途因鐵軌被洪水沖斷,所有乘客被迫下車。

丁丁在步行途中在揚子江中救了一位落水的中國青年張充仁,他們成了朋友。

後來熱心善良的張充仁幫丁丁從應道森之命抓捕丁丁的杜邦兄弟的手中逃脫,平野松成通過道森進行的抓捕計劃沒有得逞。

張充仁和丁丁終於來到了綁匪指定的交贖金地點,並確認就是平野松成指使人綁架了方教授。

丁丁趕回上海後發現王仁傑夫婦已經被平野松成抓走了。

為了打探消息,丁丁潛入藍蓮花鴉片館,藏身桶中,卻不幸被平野松成抓獲,和王仁傑夫婦關在一處。

鴉片走私集團的頭目拉斯泰波波罗斯(Rastapopoulos)終於出現在丁丁和王仁傑夫婦面前。

他放出了揮舞著大刀的迪迪,企圖借刀殺人。

正在千鈞一髮之際,「龍之子」的成員和張充仁突然現身,擒獲了平野松成與拉斯泰波波罗斯,販毒集團終於被一網打盡。

平野松成切腹自殺。

他捲入販毒集團以及日本間諜活動的政治影響導致了日本退出國際聯盟。

最後,王仁傑收張充仁為養子,迪迪也被治癒好了(動畫版的他還為之前發瘋一事作了打油詩自嘲),丁丁也功成身退返回歐洲。

這次是丁丁第一次在離別時哭泣... 發展[編輯] 背景[編輯] 以他筆名埃尔热(Hergé)更廣為人知的比利時漫畫家喬治·勒米(GeorgesRemi),受聘於《二十世紀報》,擔任報紙的編輯和插畫家[3][4]。

《小二十世紀報》在比利時布魯塞爾發行,是《二十世紀報》(LeVingtièmeSiècle)針對少年兒童而出版的報紙副刊,它由修道院長諾伯特·沃雷(NorbertWallez)創辦。

該報也是一類對羅馬天主教忠誠、帶有社會保守主義性質的報刊。

1929年埃尔热開始在報上發表他的漫畫,講述了一個關於他虛構的、來自比利時年輕記者丁丁英勇事跡的故事。

沃雷吩咐埃尔热將丁丁第一個行程安排為前往蘇聯,通過這一故事來在少年兒童中傳播反社會主義思想(《丁丁在蘇聯》)[5][6]。

接著要讓丁丁去非洲的比屬剛果探險,以此來助長民眾的殖民情緒(《丁丁在剛果》)[7][8]。

而第三次則讓丁丁前往美國來揭發該國資本主義的罪惡(《丁丁在美洲》)[9]。

埃尔热就像不了解蘇聯或者剛果一樣,對中國也知之甚少[10],在那時大多數比利時人對中國持負面的刻板印象,並有「一個遙遠大陸的國家,野蠻、人口過密、神秘莫測」的看法,他也長期對這種觀點信以為真[11]。

在埃尔热之前的兩部作品中出現過中國人角色,都是根據歐洲傳統的老生常談的例子來描繪的。

在《丁丁在蘇聯》中,有兩位由布爾什維克黨派來拷打丁丁的蓄辮的中國人;在《丁丁在美洲》初版中有兩位中國歹徒預謀吃掉丁丁的小狗白雪[10][12]。

埃尔热在一次記者訪談中也談論到此:「在創作《藍蓮花》時,我發現了一個新的世界。

對我而言,在過去我認為中國是一個由有細長眼、迷迷糊糊而又十分殘忍的種族聚居的國家,他們會吃燕窩、留髮辮而且還會把小孩扔進河裡……我受到了有關義和團運動的圖片和故事的影響,因為這起事件,使人們關注的總是黃種人的殘暴,這也對我產生了深深的影響[13]。

」 埃尔热編寫《藍蓮花》的起因主要有二:一是《法老的雪茄》故事尚未完全結束;更重要的是埃尔热在布魯塞爾皇家美術學院認識了一位中國學生—張充仁。

在得知埃尔热將讓丁丁在中國展開遠東之行時,自稱是天主教魯汶大學一位中國學生的指導神父的萊昂·戈塞特通過寫信聯繫上了埃尔热。

他在信中稱要讓埃尔热對於這個國家的描繪要謹慎行事,需要多多了解。

神父的學生讀過小二十世紀報後認為如果埃尔热固執己見,按老的那一套,帶著偏見與刻板印象去描繪中國。

會產生適得其反的結果。

埃尔热善解人意,神父也接著讓埃尔热與他兩個學生中的一位以及這位學生的妻子相接觸和聯繫,並給了埃尔热一位學生即張充仁的住址[14][15][16]。

自此埃尔热認識了張充仁,這個在創作生涯中最重要的一個人。

張為埃尔热介紹了一個他過去完全不認識的中國。

張教授給埃尔热有關中國的美術風格,以及漢字。

並送給了他一隻毛筆,向他介紹中國畫中的單線白描技巧和中國書法,又同時闡明道教的教義。

張有關藝術和哲學的雙重教導對埃尔热將會有深遠的影響[17][18]。

張在後來也說到他與埃尔热關係變得密切如「兩兄弟般」[19]。

埃尔热也與一位名叫愛德華·紐特(ÉdouardNeut)的神父有過接觸,紐特客旅在一家位於比利時布呂赫的隱修院。

紐特對中國有一分特殊的興趣。

他對埃尔热的最近一部冒險作品感到刺激,並評論道這可能對「一個關於跨種族的理解和在東方人(Orientals)和白人之間建立真正友情的工作。

」作出貢獻[20][21][22]。

紐特曾送給埃尔热兩本書,一本來自另一個神父的《論與滿族衝突的起源》,另一本為關於中國家庭生活的第一手資料《我的母親》[20][21][22]。

在1932年他寄給埃尔热一篇討論關於中日文化相比較的文章[20][21][22]。

在這期間原北洋政府外交部長陸徵祥移民至比利時,愛德華·紐特則為他擔任助理。

陸撰寫了一本講述日軍侵占東三省的書[20]。

在這一時期西方國家的輿論普遍都贊同日本的軍事行動,表示日本此舉是為了抵禦來自蘇聯的威脅[23]。

19世紀40年代,在上海外港吳淞曾有空開販賣鴉片的現象。

1843年11月上海開埠,英國在華最大商行怡和洋行在上海開設分公司,其中有一專管鴉片購買與批發的買辦部門。

至1860年上海鴉片貿易占到全國鴉片貿易的60%,在20世紀初期的上海已有一千五百餘家鴉片館。

在上海公共租界開設的鴉片館的外國商人里,有來自印度加爾各答的鴉片商人,因印度鴉片質量好過中國產使其價格在上海飛漲。

雖然國內清政府、上海工部局以及國際上的英國、美國皆為禁菸做出了巨大努力,但因鴉片的巨額利益,並且上海鴉片貿易因受各路軍閥、青幫、大鴉片商人保護壟斷轉,上海鴉片貿易屢禁不絕,並成為了國民政府在上海維持統治的支柱[24]。

參考文獻[編輯] ^享譽歐洲雕塑大師張充仁傳奇的一生(上)藝術家雜誌2002.9NO.328ISSN10164170條碼9771016417007 ^埃尔热.藍蓮花.香港:商務印書館.2004年8月:第27及60頁.ISBN 9620754506. 使用|accessdate=需要含有|url=(幫助) ^Peeters(1989年),第31–32頁 ^Thompson(1991年),第24–25頁 ^Assouline(2009年),第22-23頁 ^Peeters(2012年),第34-37頁 ^Assouline(2009年),第26-29頁 ^Peeters(2012年),第45-47頁 ^Thompson(1991年),第46頁 ^10.010.1Thompson(1991年),第60頁 ^Assouline(2009年),第48頁 ^Farr(2001年),第51頁 ^Peeters(1989年),第47頁 ^Goddin(2008年),第144頁 ^Assouline(2009年),第50頁 ^Peeters(2012年),第74頁 ^Assouline(2009年),第50–51頁 ^Peeters(2012年),第76頁 ^Thompson(1991年),第61頁 ^20.020.120.220.3Goddin(2008年),第146頁 ^21.021.121.2Assouline(2009年),第49頁 ^22.022.122.2Peeters(2012年),第75頁 ^Farr(2011年),第52頁 ^魏斐德;陳雁(譯)、周育民(校)..《檔案和史學》.2003年,(6):第73至75頁. 引文使用過時參數coauthors(幫助) 參考書籍[編輯] (英文)Thompson,Harry.Tintin:HergéandhisCreation.London:HodderandStoughton.1991年.ISBN 978-0-340-52393-3.  (英文)Peeters,Benoît.TintinandtheWorldofHergé.London:MethuenChildren'sBooks.1989年.ISBN 978-0-416-14882-4.  (英文)Goddin,Philippe.TheArtofHergé,InventorofTintin:VolumeI,1907–1937.MichaelFarr(譯者).SanFrancisco:LastGasp.2008年.ISBN 978-0-86719-706-8.  (英文)Assouline,Pierre.Hergé,theManWhoCreatedTintin.CharlesRuas(譯者).OxfordandNewYork:OxfordUniversityPress.2009年[1996年].ISBN 978-0-19-539759-8.  (英文)Peeters,Benoît.Hergé:SonofTintin.TinaA.Kover(譯者).Baltimore,Maryland:JohnsHopkinsUniversityPress.2012年[2002年].ISBN 978-1-4214-0454-7.  (英文)Farr,Michael.Tintin:TheCompleteCompanion.London:JohnMurray.2001年.ISBN 978-0-7195-5522-0.  閱論編《丁丁歷險記》(作者:埃尔热)故事列表《丁丁在蘇聯》 ·《丁丁在剛果》 ·《丁丁在美洲》 ·《法老的雪茄》 ·《藍蓮花》 ·《破損的耳朵》 ·《黑島》 ·《奧托卡王的權杖》 ·《金螯蟹》 ·《神秘的流星》 ·《獨角獸號的秘密》 ·《紅色拉克姆的寶藏》 ·《七個水晶球》 ·《太陽的囚徒》 ·《黑金之國》 ·《奔向月球》 ·《月球探險》 ·《卡爾庫魯斯案件》 ·《紅海鯊魚》 ·《丁丁在西藏》 ·《綠寶石失竊案》 ·《714航班》 ·《丁丁與叢林戰士》 ·《丁丁與字母藝術》人物(英語:ListofTheAdventuresofTintincharacters)丁丁 ·白雪 ·哈達克船長 ·卡爾庫魯斯教授 ·杜邦兄弟 ·內斯特 ·張充仁(英語:ChangChong-Chen) ·碧安卡·卡斯塔菲歐蕾 ·拉斯泰波波羅斯 ·穆勒醫生(法語:DocteurJ.W.Müller)地點(英語:ListofTheAdventuresofTintinlocations)和設定慕蘭薩城堡 ·拉布拉多路26號(法語:26,rueduLabrador) ·西爾達維亞 ·博爾多利亞 ·聖狄奧多羅斯 ·海默德 ·獨角獸號電視《丁丁歷險記(英語:TheAdventuresofTintin(TVseries))》電影《丁丁歷險記》(2011年)遊戲《丁丁歷險記:獨角獸號的秘密(英語:TheAdventuresofTintin:TheSecretoftheUnicorn(videogame))》其他相關丁丁郵票(英語:Tintinpostagestamps) ·關於丁丁的書籍列表(英語:ListofbooksaboutTintin) ·埃尔热基金會(英語:HergéFoundation) 取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=蓝莲花_(漫画)&oldid=70149789」 分類:​丁丁歷險記書籍1936年作品上海市背景作品隱藏分類:​含有訪問日期但無網址的引用的頁面含有過時參數的引用的頁面含有法語的條目 導覽選單 個人工具 沒有登入討論貢獻建立帳號登入 命名空間 條目討論 臺灣正體 不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 閱讀編輯檢視歷史 更多 搜尋 導航 首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科 說明 說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科 工具 連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目 列印/匯出 下載為PDF可列印版 其他語言 AfrikaansAsturianuAzərbaycancaБългарскиবাংলাCatalàČeštinaCymraegDanskDeutschEnglishEspañolEuskaraفارسیSuomiFrançaisGalegoעבריתՀայերենBahasaIndonesiaÍslenskaItaliano日本語ქართულიLietuviųМакедонскиNederlandsNorskbokmålOccitanPolskiPortuguêsРусскийSlovenščinaSvenskaTürkçeTiếngViệt 編輯連結



請為這篇文章評分?