【中日歌詞】doriko / 初音ミク- Letter Song - 竹子- 痞客邦

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「letter song」 オリジナル曲vo.初音ミク距離那時的十年後,已悄悄流過五年光陰現在的我,幸福嗎? 那些珍視的人,如今也仍在身邊嗎? 由doriko所作、與「夕日. 竹子 跳到主文 vocaloid/UTAU/歌い手/動漫/日音/CD開箱 ※暫時停止歌詞翻譯 部落格全站分類:視聽娛樂 相簿 部落格 留言 名片 關於部落格 因興趣而嘗試翻譯分享喜歡的歌,有哪裡不足的地方歡迎指教 任何形式的轉載或上字幕都歡迎,不過請不要更動翻譯並註明出處:) May12Fri201715:30 【中日歌詞】doriko/初音ミク-LetterSong 「lettersong」 オリジナル曲 vo.初音ミク 距離那時的十年後,已悄悄流過五年光陰 現在的我,幸福嗎? 那些珍視的人,如今也仍在身邊嗎?     由doriko所作、與「夕日坂」為姊妹曲的這首「LetterSong」 歌如其名,為寫給十年後的自己的一封信   「夕日坂」 オリジナル曲 vo.初音ミク(PV仕様) 「夕日坂」描述著和喜歡的人、也或許就是另一半 每天放學在那夕陽下牽著手走過上坡,直到岔路口兩人互道再見 那些心裡滿是某個人的日子、那些一起度過的美好時光 但後來或許兩人分離了,只剩下自己一個人走著同樣的斜坡 悲傷過、心痛過、潰堤過 然而時光不會停止流動 畢業了、上大學了、進入社會了 不知道過了多少個歲月 依然走在這個斜坡上,帶著過往的自己一同邁著腳步向前   而「LetterSong」,柔柔地向十年後唱著 你現在幸福嗎? 放下那些傷痛了嗎? 有比現在的我更好了嗎? 說是給十年後歷經許多別離、已然成熟的自己 我覺得更像是在鼓勵此刻這個心痛不已的自己 流淚也沒關係、心碎也沒關係 等著總有一天能夠擁抱這一切 即使是悲傷的回憶、也能化作成長的印記   雖然以旋律來說,我還是比較喜歡LetterSong 不過兩首連著聽下來竟也濕了眼眶 曾經美好卻也心痛的一段愛戀、而後在那悲傷之中的期許 引起了共鳴、迴盪在心中 那些只追著某個背影的日子 如今也能淡淡地笑著談起了     翻唱推薦   ENE 「lettersong」を歌ってみましたbyENE 從五年前就一直聽到現在的翻唱版本     LetterSong 致十年後的我   作詞/作曲:doriko 歌唱:初音ミク 繪圖:nezuki 翻譯:竹子   好きな人と歩いた場所も 不論是與喜歡的人一同走過的地方 その時見た景色も 還是那時所看見的景色 振り返らず 今を駆け抜け 都不再回望  只向著現在前進 私は何と出会うの 我會遇見什麼呢   立ち止まるほど 意味を問うほど 越是停下腳步  越是尋求意義 きっとまだ大人ではなくて 想必是因為自己還不夠成熟 今見てるもの 今出会う人 如今所見之物  如今所遇之人 その中でただ前だけを見てる 在那之中我僅是望著前方   10年後の私へ 致十年後的我 今は幸せでしょうか? 你現在幸福嗎 それとも悲しみで 還是說正懷著悲傷 泣いているのでしょうか? 而不停地流著淚呢 けどあなたの傍に 然而在你身邊 変わらないものがあり 是不是仍有著不變的事物 気付いていないだけで 只是你沒有注意到地 守られていませんか? 在被那些守護著呢   過ぎし日々に 想いを預け 將回憶寄放在已然逝去的日子裡 時間だけ ただ追いかけてく 僅是追趕著時間 背に寄り添った 誰かの夢に 那倚在我背後的  某個人的夢 振り向ける日がいつか来るのかな 總有一日也能夠回頭面對嗎   10年後の私へ 致十年後的我 今は誰を好きですか? 你現在喜歡著誰呢 それとも変わらずに 還是說仍舊不變地 あの人が好きですか? 喜歡著那個人嗎 けどいつか 然而總有一天 知らない誰かを愛する前に 在你愛上某個陌生人之前 自分のことを好きと 你已經能夠說出 言えるようになれましたか? 「我喜歡自己」了嗎   大切な人たちは 你所珍視的人們 今も変わらずいますか? 如今也依舊陪伴在身旁嗎 それとも遠く離れ 還是說已相隔遙遠 それぞれ歩んでいますか? 走上各自的道路了呢 けど そんな出会いを 然而在反反覆覆地經歷了 別れを 繰り返して 這般相遇與離別後 「今の私」よりも 比起「現在的我」 すてきになっていますか? 你有沒有變得更加出色了呢   10年後の私へ 致十年後的我 今がもし幸せなら 若你現在感到幸福的話 あの日の私のこと 能夠回憶起 思い出してくれますか 那一天的我嗎 そこにはつらいことに 雖然那裡有著的是因悲傷 泣いた私がいるけど 而哭泣不已的我 その涙を優しく 還請你將那眼淚 思い出に変えてください 溫柔地化作回憶     謝謝有這麼一首歌 帶領我撫平當下、等待未來 無論是那青澀年華未能綻放的花朵 還是成長之路上被現實擊垮的失意 都希望終有一日在回首之時 能夠釋懷地予以微笑   文章標籤 LetterSong doriko 初音ミク ENE 夕日坂 vocaloid niconico 全站熱搜 創作者介紹 竹子 竹子 竹子發表在痞客邦留言(2)人氣() 全站分類:音樂評析個人分類:vocaloid此分類上一篇:【中日歌詞】おにゅうP/初音ミク-神曲 此分類下一篇:【中日歌詞】はるまきごはん/初音ミク-ドリームレス・ドリームス 上一篇:【中日歌詞】まふまふ-脱落人生へようこそ 下一篇:【中日歌詞】夏目友人帳陸OP/佐香智久-フローリア ▲top 留言列表 發表留言 文章分類 歌曲分享翻譯(5) vocaloid(71)UTAU(3)日音(26)動漫(20)分享(2) nico翻唱歌手介紹(2)CD開箱(13) 文章精選 文章精選 2021十一月(12) 2021十月(1) 2021六月(2) 2020六月(1) 2020四月(1) 2020三月(2) 2019十一月(2) 2019九月(1) 2019八月(1) 2019七月(1) 2019六月(4) 2019五月(3) 2019四月(3) 2019三月(1) 2019二月(3) 2019一月(4) 2018十二月(1) 2018十一月(4) 2018十月(3) 2018九月(2) 2018八月(4) 2018七月(2) 2018六月(4) 2018五月(4) 2018四月(2) 2018三月(4) 2018二月(5) 2018一月(5) 2017十二月(5) 2017十一月(3) 2017十月(6) 2017九月(5) 2017八月(6) 2017七月(10) 2017六月(4) 2017五月(7) 2017四月(5) 2017三月(1) 2017二月(3) 所有文章列表 文章搜尋 RSS 最新文章 熱門文章 最新留言 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?