英文中的生老病死-痛失亲人- 简书
文章推薦指數: 80 %
Please accept my condolences.Take care. (以上三句)衷心的慰问。
保重自己。
(感觉跟节哀顺变一样用)。
描述遭遇不幸或痛失所爱的人.
英文中的生老病死-痛失亲人听闻同事或朋友的亲人的死讯1)Myxxxpassedawayinhissleeplastnight.Nomorephysicalsuffering.Iamwell.我的xxx昨夜在睡梦中过世。
不用再忍受身体病痛的折磨。
我的状态还好。
2)Noneedtovis
延伸文章資訊
- 1安慰失去亲人的话英文-句子大全 - 经典语录
3、节哀吧,走的人不期望你不快乐。 ... 9、节哀顺变,我们现在应该对去世者的真诚祝愿,祝他老人家一路走好,在 ... Take care of your body.
- 2當親友過世時,英文除了"R.I.P"...10種慰問的英文這樣說-戒掉 ...
Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。) 用Loss、sad news取代death、die. 3.I was so sorry ...
- 350種安慰失去親人的英語表達- 每日頭條
Take care of your body. ... 6、生老病死是自然現象,要節哀順變! ... 26、節哀順變,我們現在應該對去世者的真誠祝願,祝他老人家一路走好, ...
- 4莊偉忠- 不枉此生老公:朋友家人撒手人寰,節哀順變可以講 ...
不枉此生老公:朋友家人撒手人寰,節哀順變可以講,sorry for your loss可以講,簡單一句保重take care更應該講,但最討厭人講RIP,人都死咗,都聽唔到。
- 5節哀順變take care完整相關資訊| 說愛你-2021年6月
care用法-2021-02-03 | 動漫二維世界2021年2月3日· ... 弔唁英文· 節哀順變take care · 喪句子英文· 愛情喪句... 三個月英文脫胎換骨的一對 ...