敬你是條漢子教你怎樣用英文來「稱兄道弟」 - 新浪新聞

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Buddies指的就是「鐵哥們兒」、「發小」。

但是如果是在口語中稱呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是「夥計」、「哥們兒」 ... 微博|客戶服務|新浪網 首頁 即時 政治 社會 娛樂 國際 生活 旅遊 科技 體育 財經 綜合 氣象 熱門 綠色永續 俄烏戰爭 POP!微博 最新雜誌 生活消費新聞> 北京新浪網 敬你是條漢子教你怎樣用英文來「稱兄道弟」 北京新浪網 (2014-11-1716:35) 分享|   誰說只有中國男人喜歡稱兄道弟?國外的小夥伴們照樣滿口「哥們兒」、「老兄」地互相喊。

英文里那些聽起來純爺們兒的稱呼都有哪些不同的用法?各位好漢快來圍觀吧!  1.Dude  看美劇時,你可能常能聽到dude這個詞。

這個稱呼備受美國年輕人喜愛,小夥伴們喊起來特別順口。

通常只用於男生之間,當然也不排除被敬為女漢子的個別女童鞋。

意思就是「哥們兒」、「老兄」。

  e.g.Hey,dude,what'sup?  嗨,哥們兒,咋了?  2.Buddy  複數形式的buddies指的是關係特別要好的男生,這裏你千萬別想歪了,它跟「好基友」可是兩碼事。

  Buddies指的就是「鐵哥們兒」、「發小」。

但是如果是在口語中稱呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是「夥計」、「哥們兒」。

是不太有禮貌的那一款。

  e.g.Hey,buddy,doyouknowwhereMapleStreetis?  嗨,夥計,你知道楓樹街怎麼走嗎?  3.Mate  Mate在英語里的意思可多了,它可以當「配偶」、「同事」、「熟人」講。

作為稱呼時,通常用在男生們之間,是種比較友好的稱呼。

  e.g.Gotalight,mate?  有火嗎,老兄?  4.Pal  大家對penpal(筆友)這個詞應該不太陌生,pal其實指的就是親密的小夥伴,跟buddies很相近。

但是,如果用在直接稱呼某個人時,pal通常包含了一種氣惱的情緒在裏面。

  e.g.Listen,pal,I'vehadjustaboutenoughofyouradvice。

  聽著,夥計,你的忠告我聽夠了!  5.Bro  不用說你也能猜到,bro來自英文單詞brother(兄弟),也是北美男生之間拉近關係的一種友好稱呼。

  e.g.Catchyoulater,bro。

  待會兒見,老兄。

  來源:英語沙龍 上一則:20位超級大佬眼中的互聯網思維 北美新浪網| 北京新浪網| 香港新浪網| SINA.com| SINAEnglish 意見信箱| 關於新浪| 新浪新聞室| 隱私權政策| 聲明啟事 Copyright©1996-SINA.comAllRightsReserved 同意AGREE 如果您繼續閱讀,視同您同意我們隱私條款。

Thiswebsiteusescookiestoimproveuserexperience.ByclickingagreeyouconsenttoallcookiesinaccordancewithourCookiePolicy..



請為這篇文章評分?