【生活英文】「漲」聲響起來我心多感慨〜-FUNDAY

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在新冠肺炎疫情和烏俄戰爭的影響下,物價持續上漲,再加上通貨膨脹的壓力,真是 ... 由於食品和能源價格持續攀升,英國的通貨膨脹率達40年來的新高。

FUNDAY官網 最新 熱門訊息 商業 專題 英語力 生活 心靈 【生活英文】「漲」聲響起來我心多感慨〜 2022/7/14 生活 在新冠肺炎疫情和烏俄戰爭的影響下,物價持續上漲,再加上通貨膨脹的壓力,真是讓人吃不消。

但是,可別讓你的英語字彙量跟你的荷包一樣越來越扁呀,今天跟著Funday一起來學習幾個常在新聞中出現的字彙吧!   inflation inflation是從動詞inflate變化而來,inflate有「使充氣、使膨脹」的意思,而inflation指的就是「通貨膨脹」,當一般物價水準在某一時期內,連續性地以相當的幅度上漲,或是等值的貨幣,其購買力持續性的下滑,都稱作通貨膨脹;相反的,「通貨緊縮」則是deflation。

TherateofinflationinUKhitsnewhighin40yearsasfoodandenergypricesurgepersists. (由於食品和能源價格持續攀升,英國的通貨膨脹率達40年來的新高。

)   consumerpriceindex consumerpriceindex是「消費者物價指標」,簡稱CPI,是衡量通貨膨脹的主要指標之一,也是各國央行制訂貨幣政策的重要觀察數據。

名詞index一般指的是書本最後的「索引」,但用在經濟學上,則有「指數、指標」的意思,例如:道瓊指數(theDowJonesIndex)。

ItissaidthattheelectricityrateadjustmentcouldslightlyraiseTaiwan’sconsumerpriceindexthisyear. (據說調整電費可能會小幅提升臺灣今年的消費者物價指數。

)   raisevsrise 大家常常會混淆這兩個動詞,它們最大的不同就是,前者是及物動詞,也就是說後面要接受詞,後者則是不及物動詞。

raise有「舉起」或「養育」的意思,例如:Pleaseraiseyourhand.(請舉起你的手),Hewasraisedbyhisgrandmother.(他是由祖母撫養長大的)。

此外raise和rise都可用在提高價格、價格上漲的意思,只是用法因詞性有些許不同,請看下面的例句: Thegovernmentdecidedtoraisegasprices. (政府決定提高汽油價格。

) Gaspriceshavebeenrisingthreemonthsinarow. (汽油價格已連續三個月上漲了。

)   tightenyourbelt 動詞tighten意思是「使變緊、拉緊」,tightenyourbelt這個俚語就如同字面上所指的「勒緊你的腰帶」,也就是我們常說的「勒緊褲帶、省吃儉用」的意思。

在萬物齊漲的日子,大家是否都得省吃儉用呢? Hehastotightenhisbeltbecauseheisunemployedatthemoment. (他必須勒緊褲帶過日子,因為他現在失業了。

)     ------ 想學更多生活英文嗎? 免費加入會員,看新聞、文章順便學英文! > https://lihi1.com/2EtTh #FUNDAY看世界⠀#FUNDAY部落格 上一篇:【名人語錄】名句背後的故事___鬼才小說家倪匡 下一篇:【名人語錄】名句背後的故事___安倍晉三 同類型文章一一生活 【名人語錄】名句背後的故事___伊莉莎白二世 【生活英文】最消暑的「7種冰品」,你吃過哪幾種? 【名人語錄】名句背後的故事___稻盛和夫



請為這篇文章評分?