搞不好 - iTaigi 愛台語
文章推薦指數: 80 %
原來「搞不好」是這樣子講的!快分享給你的朋友知道吧. 無的確. bô-tik-khak. 出處:沒有人. 華語:未必說不定搞不好不一定也許. 按呢講好46按呢怪怪9. 這條沒聲音 ...
延伸文章資訊
- 1【莫】mài - 臺灣閩南語常用詞辭典
提到「勿」字「國語讀為ㄇㄟˊ音時,義為掃塵,台語則借其. 音讀作ㄇㄞˇ【mài】,為不、 ... 「不好」為「孬」,都運用「會意」造字法。但是,造出來的這. 些台閩字, ...
- 2搞不好 - iTaigi 愛台語
原來「搞不好」是這樣子講的!快分享給你的朋友知道吧. 無的確. bô-tik-khak. 出處:沒有人. 華語:未必說不定搞不好不一定也許. 按呢講好46按呢怪怪9. 這條沒聲音 ...
- 3你台語很破,可以不要講台語好嗎? - Mobile01
被說了幾次,從此不說台語(或是閩南語,隔壁版好像吵很兇),至今仍然很破!! 後來小弟有機會到國外學英文,我一口破爛台式英語,對於老外我們的英文大概是非常詭異的發音吧 ...
- 4台語的否定用法整理:無、袂、未、莫、毋@ Phín-î ê kì-lo̍k ...
台語的否定用法整理:無、袂、未、莫、毋 · 一、無bô. 1.沒有。 例:無錢bô tsînn。 2.不,修飾形容詞或動詞。 · 二、袂bē/buē. 不。否定詞。 例:袂曉bē-hiáu(不會...
- 5解開為何台語新聞「台語不標準」的驚人謎底- 今周刊
對某些台語新聞從業人員來說,台語只是種工作技能與表演方式,離開主播台與配音室,就改口說華語,當然「不標準」。 如此情況恐怕持續了一、二十年,某些 ...