[進階單元9] 「ところ」の使い方 - 音速語言學習(日語)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

學習目標: ① 學習用法「~たところ」 ② 學習用法「~たところで」 ③ 學習用法「ところを」 ④ … 音速語言學習(日語) EntriesRSS|CommentsRSS 站長 KenC,本名朱育賢。

・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員 現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。

無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。

兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

來信:[email protected]@sonic-learning.com 影音教材 影音講座「發音特訓班」 影音講座「N3音速衝刺班」 書籍教材 音速日語單語集 集大成教材 集大成教材2 老師沒教的日語文法 老師沒教的日語文法2 練習本教材 初中級練習本 進階練習本 書籍訂購常見問題 PDF講義無法開啟? 請參照這裡。

留下寶貴意見!! 各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言 イメージキャラクター(網站吉祥物) ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔) [進階單元9]「ところ」の使い方 Postedon04-30byKenC . .. 學習目標: ① 學習用法「~たところ」 ② 學習用法「~たところで」 ③ 學習用法「ところを」 ④ 學習用法「ところまで」 ⑤ 學習用法「どころか」 . . . . .   按此下載PDF講義檔(強力推薦!) (開啟密碼:sonicjpn) . . . . ★ 想測試自己是不是真正學會了嗎? 專為音速進階文法教材編寫的練習本,請點選這裡 若能克服練習本的題目,以後就天下無敵了(笑) . . ★ 進階文法36課內容+敬語教材 +番外篇教材 +初級文法第51~60單元, 全部收錄於集大成教材2(6書+解說聲音檔), 附站長親錄詳細解說聲音檔,可放進手機隨時聆聽 詳細情報點選這裡觀看 . . . . . 講義本文: 進階教材第九課  「ところ」の使い方 . 學習目標 ① 學習用法「~たところ」 ② 學習用法「~たところで」 ③ 學習用法「ところを」 ④ 學習用法「ところまで」 ⑤ 學習用法「どころか」 . 本回我們的主題是「ところ」相關用法,「ところ」的漢字寫作「所」,原意是「場所、地方」, . 例: 景色がいいところ。

(景色很好的地方。

) バスに乗るところはどこですか。

(請問乘坐公車的地方在哪裡呢?) . 不過,除了「具體的場所」之外,「ところ」也有其他用法,像是以下例句,就比較難用「場所」來解釋: . 例: ご飯を食べているところ。

(正在吃飯的時候。

) ご飯を食べたところ。

(剛吃完飯的時候。

) 学校に行ったところ、誰もいなかった。

(去到學校,一個人都沒有。

) . 我們在初級文法單元58,介紹過「ところ」的另外二項用法,來複習一下~ . ①表示時間先後,這時當作「時候」來解釋 . 例: 会議が始まるところ。

(會議要開始的時候。

) 会議が終わったところ。

(會議剛結束的時候。

) ご飯を食べているところ。

(正在吃飯的時候。

) . ②表示「〜之後」的意思 . 例: 先生に聞いたところ、「自分で考えなさい」と言われた。

(問了老師之後,被說「自己想一下!」) . 会社に行ったところ、誰もいなかった。

(去到公司之後,發現一個人都沒有。

) . 在本回中,我們要介紹另外五項和「ところ」相關的用法: . 「~たところ」: 「たら」+文章語,相當於中文的「~之後」。

. 「~たところで」: 「〜ても」+文章語,相當於中文的「即使~」。

. 「ところを」: 「時に」+礼儀,相當於中文的「在~的時候」。

. 「ところまで」: 「程度」+和語,相當於中文的「到了~的地步」。

. 「どころか」: 「〜ない」+強調,相當於中文的「別説~就連~」。

. 詳細的例句介紹,請參照接下來的篇幅。

. . ~たところ . 「~たところ」這項用法較不易理解,但是卻和我們接下來要學的文法息息相關,因此我們先來詳細解說一下這項用法, . 「~たところ」由「動詞た形+ところ」所組成, . 「動詞た形」表示過去式, 「ところ」則當作「時機、時候」來解釋, . 因此「~たところ」直譯成中文,就是「當做完某件事的時候」,可以直接理解為中文「~之後」的意思。

. 和我們先前學過的假設用法「たら」意思相近,都是表示「在做完某件事的下一瞬間,發生了另一件事」的意思。

. . 基本句型 . 基本句型: 動詞た形+ところ、〜。

(之後~) . 例: 練習問題をやったところ、文法が弱い気がする。

(寫了練習問題之後,覺得自己的文法比較弱。

) . パソコンがフリーズして困っていたところ、 鈴木さんが助けてくれた。

(我因為電腦當機而煩惱時,鈴木先生幫了我一把。

) 表示煩惱之後所發生的事情 . 彼女に電話をしようとしたところ、電話がかかってきた。

(我正想打電話給她時,她竟然打了電話過來。

) 表示想打電話之後所發生的事情 . 犯人が店を出てきたところ、警官に捕らえられた。

(犯人走出店門之後,被警察逮捕了。

) . . 如何有效記憶 . 假設用法「〜たら」和「〜たところ」在大多數情況下可以通用,意思也大致相同,如果真的要說有什麼不一樣的話, . ①「〜たら」單純表示「下一瞬間發生的事情」, 「〜たところ」則更帶有「意料之外」的感覺。

. ②「〜たら」常用在口語會話中, 「〜たところ」則多用在文章書信當中。

. 例: 会社に問い合わせをしたら、地図を送ってきてくれた。

(詢問公司之後,他們送來了地圖。

) 会社に問い合わせをしたところ、地図を送ってきてくれた。

(詢問公司之後,他們竟然送來了地圖。

)帶有意外的感覺 . 新しいノートパソコンを使ってみたら、 とても使いやすかった。

(試著使用新電腦之後,發現很容易使用。

) 新しいノートパソコンを使ってみたところ、 とても使いやすかった。

(試著使用新電腦之後,發現竟然很容易使用。

) 帶有意料之外的感覺 . 因此,可以將其理解成: 「~たところ」=「たら」+文章語 . . 經常使用場合 . ① 描述做完某動作後,接著發生另一件事情。

. 例: 担当者に電話で問い合わせたところ、 社員旅行の申し込みはもう終わっている。

(詢問負責人之後,發現員工旅行已經報名截止了。

) 電話帳で調べたところ、そういう名前の会社はなかった。

(查了一下電話簿之後,發現沒有那個名字的公司。

) 辞書を引いたところ、「婚活」という単語が見つからなかった。

(查了辭典,發現查不到「婚活」這個單字。

) . . 注意事項或相似用法區別 . 「〜たところ」經常以「〜みたところ」的句型出現。

「動詞て形+みる」是「做什麼事情看看」的用法,「〜みたところ」表示試著做某件事情之後、發生了意料之外的結果。

. 基本句型: 動詞て形+みた+ところ (試看看之後~) . 例: マニュアルの説明通りにやってみたところ、うまくいった。

(照著說明書的說明去做,沒想到竟然順利解決了。

) 実際、日本に行ってみたところ、 想像以上にすばらしかったです。

(實際去了日本看看之後,覺得竟然比想像的還要棒。

) 新しい携帯を使ってみたところ、意外と便利だった。

(用看看新手機之後,發現意外地很方便。

) . . ~たところで  . 「〜たところで」和上一項用法「〜たところ」相比之下,只多了一個助詞「で」,不過就意思上來說差異甚大,我們可以用以下方式來記憶(雖然沒有學術根據啦) . 「〜たところ」:和剛才一樣,「做完~事情之後」 「で」:當作「でも」來看,「但是」的意思 . 因此,「〜たところで」可以理解成「做完某件事後,但是~」,例如「我坐計程車去,但是還是來不及」。

「〜たところで」真正的意思相當於中文的「即使~也~」,「我坐計程車去,但是還是來不及」→「即使我坐計程車去也來不及」,二句其實意思是差不多的,這樣比較容易記憶, . 「〜たところで」是「即使~也~」之意,用來表示「即使做某件事,也達不到目的」的情況。

. . 基本句型 . 基本句型: 動詞た形+ところで (即使~還是~) . 例: 友人に相談したところで、結果は同じだ。

(即使和朋友商量,結果還是相同。

) 喧嘩したところで、どうにもならないだろう。

(即使吵了一架,也還是完全沒有幫助吧。

) . タクシーで行ったところで、もう間に合わない。

(即使搭計程車去,也還是來不及。

) . いくら話し合ったところで、この問題を解決できません。

(即使再怎麼討論,這個問題也還是無法解決。

) . . 如何有效記憶 . 「〜たところで」和我們學過的「動詞て形+も」意思大致相同,都是「即使~也~」的意思,差別只有在以下地方: . 「~ても」:較口語、隨興 「~たところで」:較偏向文章或正式用語 . 例: 今さら悔やんでも、何の意味もない。

(即使現在後悔,也沒有任何意義。

)偏向口語會話 今さら悔やんだところで、何の意味もない。

(即使現在後悔,也沒有任何意義。

)偏向文章用語 . 鉄や銅などの金属に、 どんな薬をかけても、金になるはずがない。

(鐵和銅等等的金屬,即使用任何藥劑,也不可能變成黃金。

) 鉄や銅などの金属に、 どんな薬をかけたところで、金になるはずがない。

(鐵和銅等等的金屬,即使用任何藥劑,也不可能變成黃金。

) 偏向文章用語 . 因此,可以將其理解成: 「〜たところで」=「〜ても」+文章語 . . 經常使用場合 . ① 表示期待的結果落空、失望的樣子 . 例: あなたがいくら話をしたところで、 彼を納得させることはできない。

(即使你再怎麼說,也沒辦法說服他。

) どんなに一生懸命働いたところで、 生活は楽にならないだろうと思う。

(我覺得即使再怎麼拼命工作,生活情況還是不會好轉。

) 何度頼んだところで、彼はお金を貸してくれないだろう。

(即使拜託再多次,他也還是不會借我錢吧。

) . . 注意事項或相似用法區別 . 「〜たところで」通常後面會接「否定句」,表示「不好的結果」,一般不會用來表示「好的結果」,不然語氣會變得不自然,要特別注意。

. 例: ? 今始めたところで、締め切りにぎりぎり間に合うだろう。

(即使現在開始,也已經可以勉強趕上截止期限吧。

) 意思不太自然 ◯ 今始めたところで、もう締め切りに間に合わないだろう。

(即使現在開始,也已經趕不上截止期限了吧。

) . ? どんなに頑張ったところで、ボーナスがもらえると思う。

(我覺得即使再怎麼努力,還是可以拿到獎金。

)意思怪怪的 ◯ どんなに頑張ったところで、給料は増えないと思う。

(我覺得即使再怎麼努力,薪水也還是不會增加。

) . . ところを  . 「ところを」這項用法由「ところ+を」組成,這裡的「ところ」不當作「場所」、而是當作「時候」來解釋。

. 「ところを」翻譯成中文就是「在~的時候」之意,和「〜時に」意思大致相同。

不過這裡要注意的是「使用時機」,「ところを」一般用於正式場合,例如司儀主持集會、或是來賓上台致詞時,而且時常和其他敬語一同使用,表達尊敬之意。

. 因此,除了「ところを」用法之外,各位也要學習日文中的敬語說法,詳細請參考我們所編寫的「敬語教材」。

. . 基本句型 . 基本句型: 動詞・い形容詞+ところを な形容詞+な ところを 名詞+の ところを (在~之時) . 例: お忙しいところをおいでくださって、ありがとうございます。

(各位忙碌之餘還特地前來,非常感謝。

) . お休みのところをお邪魔しまして、申し訳ありません。

(在休息之時打擾您,非常不好意思。

) . 本日は、雨で足元が大変悪いところを、 ご参加いただき、ありがとうございます。

(今天由於下雨的關係,使得交通不太方便, 承蒙各位參加,不勝感激。

) . 盛り上がっているところをすみませんが、 本日はこれで終わらせていただきます。

(在各位氣氛熱烈的時候非常抱歉,不過今天即將到此告一個段落。

) . . 如何有效記憶 . 「ところを」和「~時に」用法差不多,都是「在~的時候」之意,不同之處在於: . 「時に」:普通會話用語 「ところを」:用於正式場合,表示禮貌和謙虛 . 例: お忙しい時においでくださって、ありがとうございます。

(在忙碌的時候還特地前來,非常感謝。

) . お忙しいところをおいでくださって、ありがとうございます。

(在忙碌之時仍然特地前來,非常感謝。

)用於正式場合 . お休みの時にお邪魔しまして、申し訳ありません。

(在休息的時候打擾您,非常抱歉。

) . お休みのところをお邪魔しまして、申し訳ありません。

(在休息之時打擾您,非常抱歉。

)用於正式場合 . 因此,可以將其理解成: 「ところを」=「時に」+礼儀 . . 經常使用場合 . ① 擔任司儀的時候 . 例: 本日、暑い日が続いているところを、 ご来場いただき、ありがとうございます・ (今天,在這麼炎熱的時節,承蒙各位到場光臨,十分感謝。

) 皆様が楽しいところを申し訳ありませんが、 会長にお話をお願いいたします。

(在各位正熱絡的時候稍微打擾一下,接下來要請會長致詞。

) . ② 造訪客戸或長輩時 . 例: 忙しいところをすみませんが、 ちょっとお尋ねしたいことがあります。

(百忙之中抱歉打擾您,有件事想請教您。

) 食事をなさっているところを申し訳ありませんが、 社長からお電話が… (抱歉打擾您吃飯的時間,社長來電找您…) . . 注意事項或相似用法區別 . 和「ところを」同樣用在正式場合、表示尊敬的用法還有「にもかかわらず」。

. 「にもかかわらず」相當於中文「即使~、不論~」的意思, 不過要注意的是,「にもかかわらず」前面經常接續「漢字詞彙」, . 例: 多忙中にもかかわらず、 ご来場いただき、ありがとうございます。

(即使於百忙之中,您還是特地光臨,十分感謝。

) 休暇中にもかかわらず、 遥々来ていただき、ありがとうございます。

(即使於休假之中,您還是長途趕來,非常感謝。

) 食事中にもかかわらず、 お知らせいただき、ありがとうございます。

(即使在用餐的時候,您還是特地通知我,非常感謝。

) . . ところまで . 「ところまで」這項用法,顧名思義,就是「ところ+まで」,直接從字面上去理解即可, . 「ところ」:原意是「場所」,不過這裡當作「境界、地步」來理解 「まで」:「到~」之意,「1時から4時まで(從一點到四點)」 . 因此,「ところまで」就是中文「到達什麼樣地步、境界」的意思,前面經常使用「動詞可能形」,代表能力的提升,例如「日本語の敬語が使えるところまで来ている(到達了可以使用日文敬語的境界)」 . . 基本句型 . 基本句型: 動詞常体・可能形+ところまで+来(く)る/行(い)く (到達了~的地步、境界。

) . 例: 敬語が使えるところまで来れば、もう日常会話は大丈夫だ。

(如果能夠到達使用敬語的境界,那麼日常會話也不會有問題了。

) . 箸が使えるところまで来れば、 完全に中国文化に慣れているということだ。

. (如果能夠到達使用筷子的地步, 那麼也就表示已經完全習慣中華文化了。

) . あの国の経済発展は、 まだ国民が楽に暮らせるところまで行っていない。

(那個國家的經濟發展,還沒有到達能讓國民安心生活的程度。

) . 中国の自動車生産は、 国内需要を満たすところまで行っていません。

(中國的汽車生產,還沒有到達能夠滿足國內需求的程度。

) . . 如何有效記憶 . 「ところまで」只要從字面上理解,應該就不會有太大的問題。

這裡的「ところ」當作「程度、地步」來解釋,和「~程(てい)度(ど)」的意思大致相同。

差異之處大概只有: . 「〜程度」:使用漢字詞彙,後面通常會接「になる」。

「〜ところまで」:使用和語詞彙,後面通常會接「まで」。

. 例: 敬語が使える程度になったら、もう日常会話は大丈夫だ。

(如果能夠到達使用敬語的程度,那麼日常會話也不會有問題了。

) 敬語が使えるところまで来れば、もう日常会話は大丈夫だ。

(如果能夠到達使用敬語的境界,那麼日常會話也不會有問題了。

) . 箸が使える程度になったら、 完全に中国文化に慣れているということだ。

(如果能夠到達使用筷子的程度,就等於是完全習慣中華文化了。

) 箸が使えるところまで来れば、 完全に中国文化に慣れているということだ。

(如果能夠到達使用筷子的地步,就等於是完全習慣中華文化了。

) . 因此,將其理解成如此就可以了: 「ところまで」=「程(てい)度(ど)」+和語 . . 經常使用場合 . ① 描述進步情況時 . 例: 寿司を握れるところまで来れば、もう一人前の職人だ。

(如果到達能夠捏握壽司的程度,就是獨當一面的師傅了。

) 一人で日本を旅行できるところまで日本語を上達してください。

(請將日文訓練到能夠一個人去日本旅行的程度。

) 結論はまだ全員が満足するところまで行っていない。

(結論還沒有到達全部人都能夠同意的地步。

) . . どころか  . 「どころか」這項用法,可以分成「ところ→どころ」+助詞「か」二個部分來看,看起來像是「ところ的疑問句」,不過這項用法比較難從字面上去理解。

. 「どころか」相當於中文「別說~就連~」的意思,像是「別說機車了,他連腳踏車都不會騎呢」,經由舉出其他例子,來說明目前不理想的情況。

使用例句來理解,會比用文法理解更容易,請參考下方的例句解說。

. . 基本句型 . 基本句型: 動詞・形容詞・名詞+どころか、〜。

(別説~就連~) . 例: 文章どころか、自分の名前も書けない。

(別說文章了,就連自己的名字也不會寫。

) . 成功するどころか、失敗ばかりしている。

(別說成功了,淨是一直重覆失敗。

) . あの成績では一流の会社どころか、三流の会社も危ないよ。

(那種成績別說是一流企業,就連三流企業都有問題。

) . 彼は謝るどころか、逆に文句を言ってきた。

(他別說是道歉了,反而是一直抱怨。

) . . 如何有效記憶 . 說到否定語氣,我們立刻會想到最基本的「~ない」,那麼「ない」和「どころか」在語氣上有什麼差別呢? . 「ない」:單純否定 「どころか」:表示強烈程度,「別説這樣了,就連那樣都不可能!」 . 例: 赤ちゃんは走れない、歩くこともまだできない。

(小嬰兒不會跑步,也還不會走路。

) 赤ちゃんは走るどころか、歩くこともまだできない。

(小嬰兒別說跑步了,連走路都還不會。

) . 食料がない。

水も無くなってしまった。

(沒有糧食,連水也沒有了。

) 食料どころか水も無くなってしまった。

(別說糧食,連水都沒有了。

) . 因此,可以將其理解成: 「どころか」=「〜ない」+強調 . . 經常使用場合 . ① 形容目前狀態之不理想 . 例: 空港に迎えに来たが、彼女は喜ぶどころか、大変に怒った。

(雖然去機場迎接她,但是她別說高興了,反而還很生氣。

) 彼の奥さんはやさしいどころか、鬼のような人だ。

(他的太太別說溫柔了,根本就是像鬼一樣兇的人。

) 雨は止むどころか、ますますひどくなった。

(雨勢別說要停止了,反而有愈來愈強的趨勢。

) . . 注意事項或相似用法區別 . 在使用「どころか」的時候,後方句子一定要比前方句子程度更高(更嚴重),否則語氣會變得不自然。

. 例: ? 1円どころか、100円も持っていない。

(別說一元了,我連一百元也沒有。

)意思很奇怪 ◯ 100円どころか、1円も持っていない。

(別說一百元了,我連一元也沒有。

) . ? 間違いを指摘すると、叱られるどころか、怒られた。

(指責他的錯誤後,別說被罵了,他反而很生氣。

)意思不通順 ◯ 間違いを指摘すると、感謝されるどころか、怒られた。

(指責他的錯誤後,別說感謝了,他反而還很生氣。

) . ? 彼は平仮名どころか、漢字も書けない。

(他別說平假名了,連漢字也不會寫。

) 理論上漢字較難,這句話不太自然 ◯ 彼は漢字どころか、平仮名も書けない。

(他別說漢字了,連平假名都不會寫。

) . 補充解說:一般日本小孩子,是先學寫假名、後學寫漢字,對於非漢字圈的外國人來說,也是先學假名、再學漢字,漢字比假名還難懂很多。

. . . . . . 分享給朋友FacebookTwitter Filedunder:ⅱ 進階文法N3-N2| «[進階單元8] 「という」の使い方②[進階單元10]「こと」の使い方» 分類 0HD高畫質教學影片(11) i 日文助詞教學系列(11) Ⅰ 音速日語五十音教材(8) i五十音教學(8) Ⅱ 音速日語發音教材(31) ⅰ 基礎N5(7) ⅱ 進階N4(8) iii 常見日語發音問題(16) Ⅲ 音速日語文法教材(300) ⅰ 基礎文法N5-N4(52) ⅱ 進階文法N3-N2(48) iii 敬語教材N4-N3(11) iv 口語文法N3-N2(30) v 相似文法比較N1(3) v 相似文法比較N3-N2(1) v 相似文法比較N5-N4(20) vi 番外篇─文法整理(36) vii 文法情境測驗N5-N4(49) viii 文法情境測驗N3-N2(36) 名詞解釋(14) Ⅳ 音速日語-語彙教材(309) ⅰ 重要基本字彙N5(39) ⅱ 快速記憶字彙N5-N4(41) ⅲ 快速記憶字彙N3-N2(39) ⅳ 快速記憶字彙N1(18) ⅴ 日語字彙測驗N5-N4(27) ⅵ 日語字彙測驗N3-N2(31) ⅶ 日本實地教材N5-N4(17) ⅷ 旅遊生活字彙N4-N2(44) ⅷ 流行用語N3-N2(32) 相似字彙區別(20) 字彙群組(1) Ⅴ 音速日語會話應用教材(53) i男女用語大不同(24) ii日常實用會話(15) iii商務日本語(4) iv旅遊情境會話(10) Ⅵ 日本文化大解謎(123) i傳統習俗篇(20) ii日常禮節篇(32) iii生活人文篇(65) iv自然景觀篇(6) Ⅶ 日文自學的訣竅和推薦方法(1) 網站資料存放區(70) 作者生活物語(5) 熱門文章 【N3】あいにくですが 音速語言學習? [單元24] 動詞て形 [單元22] 日文的連接詞 [單元50] 表示樣態和傳聞的「よう」「そう」 [單元37] 動詞可能形用法 [單元21] 原因理由的說法 日文常用「頻率副詞」 [單元52] 動詞被動形 [單元49] 表示目的和原因的「ように」「ために」 由WordPress.com建置.WPDesigner. 追蹤 已追蹤 音速語言學習(日語) 加入其他1,416位關注者 我要註冊 已經有WordPress.com帳號了?立即登入。

音速語言學習(日語) 自訂 追蹤 已追蹤 註冊 登入 複製短網址 回報此內容 以閱讀器檢視 管理訂閱 收合此列   載入迴響中...   發表迴響… 電子郵件(必要) 名稱(必要) 網站



請為這篇文章評分?