大家來找碴 - Yahoo奇摩新聞
文章推薦指數: 80 %
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: “Thanks for your kindly reminder.” (謝謝你的善意提醒。
)或類似句子: “Thanks for your ...
閱讀全文02016年2月5日上午9:20我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子:“Thanksforyourkindlyreminder.”(謝謝你的善意提醒。
)或類似句子:“Thanksforyourkindlyhelp.”(謝謝別人好意幫忙。
)這兩句都有文法的小錯誤,但很多人說,聽起來很順,
延伸文章資訊
- 1哪裡不對?-戒掉爛英文|商周
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: "Thank.
- 2英文除錯:謝謝你的提醒 - Curious - 英語島
很多學生在表達感謝的時候,會跟老師說「Thanks for your care.」謝謝你 ... mention 的意思是「提到」,如果要表達「提醒」,可以用名詞reminder,或是動詞rem...
- 3thank you for your kind reminder - TextRanch
thank you for your kind reminder · Thank you for your kind blessings. · I wanted to thank you for...
- 4大家來找碴 - Yahoo奇摩新聞
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: “Thanks for your kindly reminder.” (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: “Thanks for your ...
- 5Thanks for your kind reminder-2021-04-20 | 星星公主
Thanks for your kind reminder相關資訊,哪裡不對?-戒掉爛英文|商周2015年5月26日· 我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for...