別再這麼用了好嗎- 關於『反映』『反應』這個詞我想討論的是 ...
文章推薦指數: 80 %
... ㄧㄥˋ』OOOOOOO 在這裡我認為都是要用『反映』而不是「反應」 用英文也許會比較好分別『反映』= reflect 『反應』= react 所以說應該是. JumptoSectionsofthispageAccessibilityhelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogintoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgottenaccount?·SignupforFacebookEnglish(UK)中文(简体)Bahas
延伸文章資訊
- 1請問\”有客戶向我們反應....\”的英文 - Yahoo奇摩知識+
請問以下這句話該如何翻譯。 有客戶向我們反應,這個產品不時會出現如照片所示之現象。 謝謝回答。
- 2反映的英文_反映翻譯_反映英語怎麼說_海詞詞典 - 海词
反映的用法和樣例:. 例句. 這張照片沒有真實地反映出花園的豐富色彩。 The photograph does not do full justice ...
- 3反映反應– Lnnmo
反映英文翻譯:[ fǎnyìng ] 1.(反照,比喻把客觀事物的實質表現出來) reflec,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋反映英文怎麽說,怎麽用英語翻譯反映,反映的英語例句 ...
- 4"反映情況" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
反映情況英文翻譯:make known…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋反映情況英文怎麽說,怎麽用英語翻譯反映情況,反映情況的英語例句用法和解釋。
- 5你的意见,我会和公司反映,英文怎样说_百度知道