中文省略号应该垂直居中还是沉底? - 知乎

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中国大陆的标点符号标准和台湾等地的标点符号标准都要求中文的横排省略号在竖直方向上居中,直排省略号在水平方向上居中。

但最常用的省略号字符实际上直接借用了西文 ... 标点符号排版中文排版中文省略号应该垂直居中还是沉底?关注者173被浏览116,790关注问题​写回答​邀请回答​好问题2​4条评论​分享​6个回答默认排序梁海​英语等6个话题下的优秀答主​关注112人赞同了该回答中国大陆的标点符号标准和台湾等地的标点符号标准都要求中文的横排省略号在竖直方向上居中,直排省略号在水平方向上居中。

但最常用的省略号字符实际上直接借用了西文的省略号字符「…」,让它连续出现两次来符合中文一般用6个点的习惯。

这和中文引号[1]、中文破折号[2]的样式问题类似,都是因为没有独立的字符码点(codepoint),于是在网页中出现问题。

因为CSS的字体fallback机制,不得不用西文字体来显示中文省略号,难以像印刷品中那样严谨。

MacOSX自带的简体中文拼音输入法用非主流的U+22EFMIDLINEHORIZONTALELLIPSIS来当中文省略号用,这个做法很不好,因为在MacOSX和iOS之外往往无法显示这个字符。

我做过一个简单的说明[3]:Unicode中没有对西文和汉字的省略号进行区分,于是西文字体和中文字体往往各自根据自己的主要目标文字来制作“…”(U+2026:http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2026/index.htm)这个glyph的样子。

西文字体的“…”一般靠基线,而中文字体的“…”一般按照习惯和国家标准悬空于中线上。

这个处理方法很简单,但会出问题。

于是我们自作聪明的苹果公司的所有官方中文字体都有一个特殊的性质……它们的“⋯”(U+22EF:http://www.fileformat.info/info/unicode/char/22ef/index.htm)被视作中文省略号,自带的输入法也用这个字符来输出中文省略号;而“…”(U+2026)用作英文省略号,保持西文字体的习惯。

这个“⋯”(U+22EF)确实本来就是一个中线上的省略号,符合中文习惯——但它并不是为中文准备的,它本是一个用于数学的省略号……所以其他操作系统的中文字体内往往没有它(一个中文字体没必要准备齐全的数学符号),于是窘境就出现了。

所以需要跨平台使用时,最好还是用“…”(U+2026)。

[1]关于中文引号:http://www.zhihu.com/question/19616011[2]关于中文破折号:http://www.zhihu.com/question/19615403[3]原文:http://www.v2ex.com/t/1394发布于2011-05-1117:27​赞同112​​17条评论​分享​收藏​喜欢收起​罗晟http://goo.gl/zWXVfH​关注10人赞同了该回答楼主想问的应该是horizontalellipsis(…http://www.fileformat.info/info/unicode/char/2026/horizontal_ellipsis.png)和midlinehorizontalellipsis(⋯http://www.fileformat.info/info/unicode/char/22ef/midline_horizontal_ellipsis.png)的区别。

由于各人字体设置上的差异,有些人可能看不到midlinehorizontalellipsis,或者看到两者在外型上是一致的。

根据wiki上的说法,horizontalellipsis是在正常情况下使用,而midlinehorizontalellipsis则多用于数学上。

同时wiki上还说,中文的省略号是由两个连续的horizontalellipsis构成。

一般来说,字体对horizontalellipsis的支持更好。

我碰到过输入midlinehorizontalellipsis但是在对方机器上显示为方块的情况。

从这个角度来说推荐使用horizontalellipsis。

如果是印刷排版的话也无所谓吧,哪个美观用哪个。

http://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis#Computer_representations编辑于2011-04-0910:43​赞同10​​2条评论​分享​收藏​喜欢收起​



請為這篇文章評分?