英文書信懶人包-請求篇 - 哇哈哈

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文書信懶人包-請求篇 ... 不管怎樣,請留意我們寄給你們的航空郵件,其中包括一份產品目錄、一份 ... 我們收到貴方5月10日要求信用狀展期的信件。

哇哈哈 跳到主文 隨著時間的流逝,我們錯過一些人 用我的筆觸帶你看看我眼中的美好生活紀錄… 歡迎光臨~期待大家每日樂呵呵 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Apr29Fri201622:13 英文書信懶人包-請求篇 Unit8 請求篇 1.請求提供公司資料 DearOOO, I'vebeentryingtogetinformationonacompanycalledABCCorporation.IwatchedtheirproductsintheGuangzhouFairbutI'vehaddifficultyfindingmuchinformationonthecompany.I'vetriedseveralstandardsourcesontheinternetbutwithlittleluck. Wouldyouhaveaccesstoanannualreportoranyothertypeofinformationthatwouldhelpmebetterunderstandthecompanyanditsoperation?I'mespeciallyinterestedintheiroverallfinancialhealthandprojectedfutureperformance.I'massumingyouhaveaccesstoinformationsourcesthatarebeyondmyreach. Iappreciateyourassistance. Sincerelyyours, XXX   親愛的OOO: 我一直試圖瞭解一家名為ABC公司的資訊。

我在廣交會上看到過他們的展品,但是很難搜集到有關他們公司的資訊。

我試過利用網路上常見的資訊管道來瞭解,但是效果不佳。

您有辦法得到他們的年度報告或是其他有助於我瞭解該公司及其運作的資訊嗎?我對他們的整體財務狀況及未來發展前景非常感興趣。

我相信您一定有我所沒有的資訊管道。

期待您的幫助。

XXX敬上   回覆1 DearXXX, Ihavereceivedyourletter,askingfortheinformationonABCCorporation. Ishouldhavehelpedyou,butIregretthatIwillbeunable,becauseIrecentlyretiredfrommypost.ButIsuggestyoucontactmyformercolleague,Mr.Gong,whoseisalsoanexpertininvestigatingcompanies'financialstatus.Youcangethimat18976326544. Sincerelyyours, OOO   親愛的XXX: 我收到了您要求瞭解ABC公司資訊的來信。

我本來應該幫助你,但是我最近從崗位上退了下來,所以愛莫能助。

但是我向你推薦我以前的同事龔先生,他也是調查公司財務狀況的專家。

他的電話是18976326544。

OOO敬上   回覆2 DearXXX, ThankyouforyourtrustwhenyouaskedmyassistanceincollectinginformationonABCCooperation.Thiscompanyisanewlyestablishedone,anditisnodoubtthatyoufailedtogettoomuchinformationaboutit. Iamnowenclosingabriefinvestigationreportonit,which,Ihope,willbeofsomehelp. Sincerelyyours, OOO   親愛的XXX, 感謝您的信任,委託我代您搜集有關ABC公司的資訊。

這家公司是新近成立的,難怪您難以找到很多有關資訊。

我們將一份簡要的調查報告寄送給您,希望對您有用。

OOO敬上   2.請求返還資料 DearSirorMadam: WearesorrytoreceiveyourletterofMarch30,2012,inwhichyousetforthyourreasonsforcancelingyourorderNo.3456. Wetotallyunderstandyoursituation.Butcouldyoupleasesendtherelateddocumentsbacktous?Ourrecordsshowthatwehavesentacatalogue,apricelist,andanagreementtoyou. Wewillappreciateyourpromptattentiontoourrequest. Sincerelyyours, XXXCompany   親愛的先生/女士: 我們很遺憾收到你們2012年3月30日的來信,信中說明了你們取消編號為3456的訂單的原因。

我們非常理解你們的情況。

但是你們能否將相關的材料寄還給我們?我們的記錄顯示我們給你們寄送了一份產品目錄,一份報價單和一份協定。

如果你們能夠儘快處理我們的請求,我們將不勝感激。

XXX公司敬上   回覆1 DearSirorMadam: WeacknowledgeyourletterofApril5,2012. Complyingwithyourrequest,wearesendingbackthedocumentsbyairmail,includingacatalogue,apricelist,andanagreement. Weapologizefortheinconveniencewehavecausedyou. Sincerelyyours, OOOCompany   親愛的先生/女士: 我們收到了你們2012年4月5日的來信。

根據貴方的要求,我們將以航空郵件形式將文件寄還給你們,其中包括一份產品目錄,一份報價單和一份協定。

我們為給你們帶來的不便表示道歉。

OOO公司敬上   回覆2 DearSirorMadam: WehavereceivedyourletterofApril5,2012. Wethankyouforyourunderstandingofoursituation.Weshouldhavesentyoubackthedocumentsearlier.Anyhow,pleasenoticetheairmailcontainingacatalogue,apricelist,andanagreement. Weapologizefortheinconveniencewehavecausedyou. Sincerelyyours, OOOCompany   親愛的OOO先生/女士: 我們收到了你們2012年4月5日的來信。

我們感謝你們理解我們的情況。

我們應該早些將文件寄送給你們的。

不管怎樣,請留意我們寄給你們的航空郵件,其中包括一份產品目錄、一份報價單和一份協定。

我們為給你們帶來的不便表示道歉。

OOO公司敬上     3.請求訂購辦公用品 DearOOO, Ourdepartmenthasrecentlyrecruitedtwonewstaffmembers,andweneedtoprovidethemwiththenecessaryofficesupplies.We,onbehalfofthem,herebyapplyfortwoLenovodesktopcomputerswithanamountof$7,000. Wearelookingforwardtoyourapproval. ResearchandDevelopmentSection XXX   親愛的OOO: 我部門最近來了兩名新同事,需為他們提供必要的辦公用品。

特此申請購置聯想桌上型電腦兩台,涉及金額7000元整。

請批准。

研發部 XXX   回覆1 DearXXX: YourapplicationfortwoLenovodesktopcomputersfornewstaffmembershasbeenapproved.YouneedtocometothePropertyCentertofillinaform. OOO   XXX: 貴部關於為新進員工購置兩台聯想電腦的申請已經批復同意。

請到資產管理處填寫表格一份。

OOO   回覆2 DearXXX: WeregrettoturndownyourapplicationfortwonewLenovodesktopcomputersfornewstaffmembersbecauseofthecurrentfinancialdifficultyofourcompany.Wehavetwooldcomputersinourwarehouse,whichcanbeallocatedtothemfortheirtemporaryuse.Wewillmanagetobuythemnewcomputersbythetimewhenthedifficultyisalleviated. OOO   XXX: 我們很抱歉由於目前公司財務困難,不得不駁回你部關於為新進員工購置兩台聯想桌上型電腦的申請。

我們庫房存有兩台舊電腦,可以暫時撥給他們使用。

一旦財務困難緩解,我們就會為他們購置新的電腦。

OOO   4.請求付款 DearOOO, OurrecordsshowthatyouhaveanoutstandingbalancedatingbacktoMarch,2012.YourMarchinvoicewasfor$5,000andwehavenotreceivedthispayment.Pleasefindacopyoftheinvoiceenclosed. Ifthisamounthasalreadybeenpaid,pleasedisregardthisnotice.Otherwise,pleaseforwardustheamountowedinfullbyMay1st,2012.Asourcontractindicates,webegincharging5%interestforanyoutstandingbalancesafter30days. Thankyouinadvanceforyourcooperation.Wehopetocontinuedoingbusinesswithyouinthefuture. Sincerelyyours, XXX   親愛的OOO: 我們的記錄表明您2012年3月的賬務。

您3月的發貨單金額為5,000元,我們目前還沒有收到這筆賬目。

附件請查收發貨單附件一份。

如果這筆賬目已經支付,那麼請忽視本次提醒。

否則,請您將在2012年5月1日前所負款項全額支付給我們。

按照我們的合約規定,我們將對超過30天未清的賬目收取5%的利息。

我們預先對您的合作表示感謝。

希望今後繼續和您合作。

XXX敬上   回覆1 DearXXX, WeacknowledgewithapologyreceiptofyourletterApril15,2012,requestingpaymentofourMarchinvoice.Wehavetoadmitthatthisdelaywasduetoouroversight,aswehavebeenworkingtomeetadeadline. Wearenowarrangingfortheamounttobetransferredtoyouraccountandyoucanexpecttoreceiveitin24hours. We,again,extendoursincerestapologyforthedelayandtheinconvenienceithascausedyou. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我們收到了你們2012年4月5日的來信,要求我們償付3月份的發貨賬目,我們感到非常抱歉。

我們必須承認,由於我們一直在趕著完成一個即將到期的任務,以至疏忽了這一點。

我們正在安排將款項劃入貴方帳戶,你們應該可在24小時內收到。

我們再次對付款延遲及其給你們帶來的麻煩表示道歉。

OOO敬上   回覆2 DearXXX, YourletterarrivedyesterdayandImustconfessthatthisobligationcompletelyslippedmymind.Needlesstosay,thereisnoexcuseforthisandIextendmysincerestapologiesalongwiththeattachedcheck. Pleaseacceptmywarmestregardsandsinceresthopethatalliswell.Icertainlylookforwardtothecooperationwithyouinthefuture. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我昨天收到了您的來信,我必須承認我完全忘記了自己的義務。

我也不想找任何理由為自己開脫,只有向您致以最真誠的歉意,附件中有支票一張。

請接受我最誠摯的問候,真誠地祝福您萬事如意。

我當然期待今後能與您合作。

OOO敬上   5.請求購買回應 DearOOO, WewishtorefertoourletterdatedMarch15,2012. Complyingwithyourrequest,wehavesentyouourofferforthoseitemsquoted. Sincecomponentpartsandlaborcostsareincreased,itisquitecertainthatothermanufacturerswillraisetheirpriceprettysoon. Inordertoavoidtheeffectbyandchangeofpricing,weshallbemostappreciatedifyoucouldsendusyourpurchasingorderbeforetheendofthismonth,sothatwemaystickonthepreviouspricewhichweofferedtoyoubefore. Yourpromptreplywillbehighlyappreciated. Yourssincerely, XXXCompany   親愛的OOO, 本公司曾於2012年3月15日奉上一函。

依照貴方指示,本公司已將有關款式價格報出。

由於配件與工資已經上漲,似乎可以斷定其他廠商將於最近提高售價。

為了避免任何價格變更的影響,請於本月底前將貴公司的訂單惠寄,我方當不勝感激。

本公司仍可依照前次報出的同樣價格售予貴公司。

期待貴方早日恢復,不勝感激。

XXX公司敬上   回覆1 DearXXX, WeacknowledgewiththanksyourletterofMarch30. Wearepleasedtoplaceanorderwithyou.PleasesendusaCIFproformainvoicefor50setsofModel7869thesoonestpossiblesothatwewillbeabletoopentheL/Cfortheorder. Enclosedpleasefindanorderconfirmation. Sincerelyyours, OOOCompany   親愛的XXX: 我們很感謝貴方3月30日的來函。

我們很高興向貴方下訂單。

請儘快寄送50台7869型產品到岸價形式發票一份,以便我們開具信用狀。

附件請查收訂單確認書一份。

OOO公司敬上   回覆2 DearXXX, WethankyouforyourletterdatedMarch30. Weappreciateyourkindnesstoofferusfavorablepricebutweareafraidwewillnotimportgoodsfromyouforthemoment.Oursalehasdroppedtremendouslyinthelasttwoweeksbecauseoftherecentslowmarket.Wepromisetorestoreourpurchaseassoonasthemarketretrieves. Thankyouforyourkindconcern. Sincerelyyours, OOOCompany   親愛的XXX: 我們很感謝貴方3月30日的來函。

我們感謝貴方為我們提供的優惠價格,但是恐怕我們暫時不會從貴方進口產品。

由於最近市場疲軟,我們過去兩周的銷售量劇減。

我們保證一旦市場復蘇,我們就會重新訂貨。

感謝貴方的好意。

OOO公司敬上   6.請求配送到家 DearOOO, IwatchedyourcommercialaboutthewheelchairontheinternetandIambadlyinneedofone,becauseIrecentlybrokemyleftleg.IamquiteinterestedinModel3456,asitlookscomfortableandlightweight.SinceIlivealone,Iwanttoknowwhetheryouprovidehomedeliveryserviceornot.Myaddressisasfollows: 12,CCRoad,BBDistrict,AA Iwillappreciateyourearlyreply. Yourssincerely, XXX   親愛的OOO先生, 我在網上看到了你們的輪椅廣告。

我最近摔斷了左腿,非常需要一輛。

我對3456型號非常感興趣,它看起來舒適而輕便。

我是一個人居住,我想問一下你們是否能夠提供送貨上門的服務。

我的地址是: AA市BB區CC路12號。

期待你們早日回復。

XXX敬上   回覆1 DearXXX, Wearesorryfortheaccident,andwehopeyoudidn'thurtseriously. Generallyspeaking,wedonotprovidehomedeliveryforourcustomers.However,wewillbedelightedtomakeanexceptionthistimeinviewofyoursituation. Youcanplaceanorderontheinternet,andwewillarrangethedeliveryintwodays. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXX, 我們對於您的意外受傷感到難過,希望您沒有傷得很嚴重。

一般來說,我們是不提供送貨上門的服務的。

但是,鑒於您的特殊情況,我們很樂意破一次例。

您可以在網上下一個訂單,我們將在兩天內安排送貨。

OOO公司敬上   回覆2 DearXXX, WeacknowledgeyourmailofMarch30,requestinghomedelivery.Weexpressoursympathytoyoursituationbutregretnottobeabletomeetyourdemand,becausewearenotdirectlyresponsiblefordeliverytoindividualcustomers.Wesuggestyouturntoourdistributorinyourareaforhelp.Youcangetthemat02-89456671. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXX, 我們收到了您3月30日要求送貨上門的郵件。

我們對您的處境表示同情,但是我們抱歉不能答應您的請求,因為我們不直接向個人用戶提供送貨服務。

我們建議您向我們在您當地的分銷商尋求幫助。

您可以通過02-89456671與他們取得聯繫。

OOO公司敬上   7.請求開具發票 DearOOO, Wehaveaclientwhorequestsustoobtainfromyouaproformainvoiceforthefollowing: "SEAGULL"BrandHouseholdElectricHeaterModel220 PleasesendusyourCIFproformainvoicebyfaxandhardcopyinquadruplicatebyairmailfor500setsoftheabovearticlethesoonestpossiblesoastoenableustogetourclient'sconfirmation.Thereisnoquestionofourobtainingtheimportlicense.Assoonasthesaidlicenseisapproved,anL/Cwillbeopenedinyourfavor. Yourpromptattentiontothismatterwillbehighlyappreciated. Yoursfaithfully, XXXCompany   親愛的OOO先生, 我們有一位客戶要求我們向貴方索要以下商品的形式發票: “海鷗”牌220型號家用電熱器。

請儘快以傳真形式發送500台以上商品的到岸價形式發票,並以航空郵件形式發送一式四份影本,以便我們的客戶確認。

我們能夠保證申請到進口許可證。

一旦許可證獲批,我們就會開具以貴方為受益人的信用狀。

如蒙貴方及時關照,我方將不勝感激。

XXX公司敬上   回覆1 DearXXX, WethankyouforyourletterofApril15,askingforaproformainvoicefor500setsof"SEAGULL"BrandHouseholdElectricHeaterModel220. Complyingwithyourrequest,wesentyoutheCIFproformainvoicebyfaxandwillsoonairmailthehardcopyinquadruplicate,whichyoucanexpecttoreceiveinoneweek. Sinceyouwillhavetoapplyforanimportlicenseforyourorder,wehavemadeuptheinvoicetoexpireonJune20. Ifyouhavefurtherquestionsorrequests,pleasedonothesitatetoletusknow. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXX, 感謝貴方4月15日的來函,要求開具500台“海鷗”牌220型號家用電熱器的形式發票。

應貴方的要求,我們已經將到岸價形式發票通過傳真形式發送貴方,並且立刻就會將一式四份影本航郵給貴方,貴方應該能夠在一周內收到。

考慮到貴方需要申請進口許可證,我們將發票的作廢日期設在6月20日。

如果貴方還有進一步的問題或是要求,請通知我們。

OOO公司敬上   回覆2 DearXXX, WeacknowledgereceiptofyourletterofApril15,askingforaproformainvoicefor500setsof“SEAGULL”BrandHouseholdElectricHeaterModel220. Weshouldhavesentyoutheinvoiceasyourequested,butweregretthatwewillbeunabletodothis,aswehavestoppedtoproducethemodelyouareinterestedin.Weassumethatthecatalogueyouhaveforourproductsisanoldversion.Wearesendingyouanewversionofcatalogue,fromwhichyoucanfindproductsofbetterdesignandfinerfunction. Wearelookingforwardtoyourplacinganorderwithusagain. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXX, 感謝貴方4月15日的來函,要求開具500台“海鷗”牌220型號家用電熱器的形式發票。

我們理應按照貴方要求寄送發票,但是由於貴方感興趣的商品我們已經停產,很遺憾不能滿足貴方要求。

我們猜想貴方現有的產品目錄已經過期。

我們現在寄送一份新的產品目錄,所列的產品設計更加精良,功能更完備。

我們期待貴方再次下訂單。

OOO公司敬上   8.請求變更日期 DearOOO, AsstipulatedinourcontractNo.34567,shipmentcouldbemadeinMayprovidedyourL/CreachedusnotlaterthanApril15.However,wereceivedyourL/ConlyyesterdayanditisabsolutelyimpossibleforustoshipthegoodsinMay. Underthecircumstances,weregrettohavetoaskyoutoextendtheaboveL/CtoJune15,andaccordingly,thedateofshipmenttoJune30. WewillappreciateitifyoucansendustheamendmentbeforeMay15th;otherwiseshipmentwillbefurtherpostponed. Yoursfaithfully, XXXCompany   親愛的OOO, 我們之間編號為34567的合約規定,如果貴方能夠在4月15日前提供信用狀,我們就能保證5月份裝船。

但是,我們昨天才收到你們的信用狀,所以5月份裝船是絕不可能的。

在這種情況下,我們很抱歉不得不要求將上述信用狀展期至6月15日,裝船日期相應延期至6月30日。

如果你們能夠在5月15日之前將修改後的信用狀寄送給我們,我們當不勝感激;否則裝船日期將再次延後。

XXX公司敬上   回覆1  DearXXX, WeacknowledgereceiptofyourletterdatedMay10th,askingforanextensionofourL/C. Complyingwithyourrequest,wehavemadeanapplicationwithourbankfortheamendment,whichyoucanexpecttoobtaininaweek. Welookforwardtoyournoticeofshipmentthesoonestpossible. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXX: 我們收到貴方5月10日要求信用狀展期的信件。

應貴方的要求,我們已經向銀行遞交申請要求修改信用狀,你們可以在一周內收到上述信用狀。

我們希望儘快收到貴方的裝運通知單。

OOO公司敬上   回覆2  DearOOO, ThankyouforyourletterofMay10th. WedidnotprovidetheL/Cintimebecauseofsomeunexpectedoccasion.WefinallymanagedtosendittoyouonMay9th,hopingthatyoucanmanagetheshipmentassoonaspossible.WearedisappointedtobeinformedthattheconsignmentwillnotbeshippeduntilJune30,whichistoolateforthehighseason.Inviewofourlongstandingcooperation,couldyoupleaseadvancetheshipmentbeforethemiddleofJune? Wearelookingforwardtoyourearlyreply. Yourssincerely, XXXCompany   親愛的XXX: 感謝貴方5月10日來函。

由於不可預料的原因,我們未能及時提供信用狀。

我們最終於5月9日將其寄送貴方,希望能儘快安排裝船。

我方很遺憾得知貨物要等到6月30日才能裝船,那時已經錯過銷售旺季了。

鑒於我們長期的合作關係,貴方是否能夠將裝船日期提早至6月中旬前? 我們期待貴方早日答復。

OOO公司敬上   9.請求更換貨品 DearOOO, SixcartonsofthevasesthatwereceivedfromyouonMarch12,2012pursuanttoourpurchaseorderNo.1234,wereeitherbrokenorchippedupondelivery. Wewouldappreciateitifyouwouldarrangeforthereplacementofthedamageditemsandadviseushowyouwishtohandlethereturnofthebrokenmerchandise. Yoursfaithfully, XXX   親愛的OOO: 我方於2012年3月12日收到的編號為1234的訂單貨物中有六箱花瓶有破損。

請貴方安排更換破損貨品,並告知以何種方式退回損壞的貨物,我方當不勝感激。

XXX敬上     回覆1  DearXXX, WehaveforacknowledgementyourletterdatedMatch15,requestingthereplacementofthebrokenandchippedvase.Wearesorryforthedamage.However,wecanassureyou,thatallthegoodswereinperfectconditionwhentheylefthere;hence,weareapparentlynotliableforthedamageandwouldadviseyoutoclaimontheshippingcompanywhoshouldbeheldresponsible. Atanyrate,wedeeplyregrettolearnfromyouaboutthisunfortunateincidentandshoulditbenecessaryweshallbepleasedtotakethematteruponyourbehalfwiththeshippingcompanyconcerned. Yoursfaithfully, OOO   親愛的XXX: 貴方3月15日要求更換破損花瓶的來函收悉。

我方對此表示遺憾。

但是我方可以保證,所有的貨物離開此地時狀況完好。

因此,我方不能對貨物損壞負責,我們建議貴方向裝運公司提出索賠,因為他們應對此事負責。

無論如何,發生這種不幸之事確實令人感到遺憾。

如有必要,我們願代貴方與裝運公司洽談此事。

OOO謹上   回覆2  DearXXX, ThankyoufortheletterofMatch15.Weareveryregretfulforthedamagethathasbroughtyouthetrouble. Normallywearecarefulinpackageandtransportation.Theaccidentwasduetoournegligence.Weextendourapologiesfortheinconveniencethismatterhascausedyou,butweareconfidentthatthereplacementyouwillbereceivingwillprovesatisfactoryandgiveyoutheserviceyouareentitledtoexpectfromourproducts. Wewillappreciateitifyoucanarrangetheshipmentofthedamagedvasesatourexpenseandinformusofthedetailedinformationontheshipment. Yourfaithfully, OOO   親愛的XXX: 我們收到您3月15日寄來的信。

對給您造成的麻煩,我們深表遺憾。

一般情況下,我們對於包裝和運輸都極為謹慎,此次意外純屬疏忽。

我們對此事給您造成的不便深感抱歉,但深信您將會對即將收到的我們為您更換的產品感到滿意,不辜負您對我們產品品質所寄託的期望。

如果貴方能夠為我們安排將破損的花瓶運送給我方(運費由我方承擔),並通知我方詳細的裝船資訊,我方當不勝感激。

OOO謹上 10.請求退貨 DearOOO, IplacedanonlineorderwithyoulastFridayevening,andthecoatarrivedtoday.WhenIopenedtheparcel,Iwasdisappointedtodiscoverthatthecolorwastotallydifferentfromwhatyoudisplayedonthewebpage.Iamrejectingthecoatandrequestthatyourefundthesumpaidtoyouof$150. Iamlookingforwardtoyourearlyreply. Yoursfaithfully, XXX   親愛的OOO: 我於上週五晚上線上下單訂購了一件外套,今天收到了。

打開包裹之後,我很遺憾地發現衣服的顏色和網頁上呈現的完全不同。

我要求退貨並全額返還我支付的150元的貨款。

期待您的回復。

XXX敬上   回覆1  DearXXX, Weregretourinabilitytograntyourrequesttoreturnthecoat.Aswehavestatedonourweb,thecolorofthecoatmayseemslightlydifferentfromwhatisshownonthewebpage.Hence,wearenotresponsibleforreturninggoodsforthatreason. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX, 我們很抱歉不能答應您退還外套的請求。

正如我們網上聲明中提到的那樣,外套的顏色與網頁上顯示的有些許差異。

因此,我們不支持此種理由退貨。

OOO敬上   回覆2  DearXXX, Wearesorrytolearnthatyourejectedthecoatbecauseitscolorwasnotinconsistentwithwhatyouexpected.Generallyspeaking,wearenotresponsibleforreturninggoodsforthatkindofreason.Butwegrantyourrequestinviewofourlongstandingcooperation.However,youhavetopaythecostofreturningit. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我們很抱歉聽說您因為外套的顏色和您期待的不一致要求退貨。

一般來說,我們不支持以此種理由要求退貨。

但是鑒於我們之間長期的合作關係,我們同意您的請求。

但您必須承擔退貨的費用。

OOO敬上   11.請求退費 DearSirorMadam: TheSuperMincerFD3001IpurchasedfromyouonMay15,2012turnedouttobequiteadisappointment.WhileitlookedthesameastheoneIsawinyourcommercial,itdidnotperforminthesameway. Followingtheinstructions,Iplacedanonioninitsproperpositionandpusheddownonthemincer,whichimmediatelybentoutofshape.IexperiencedthesameproblemwhenIattemptedtodiceacarrot. Therefore,IamreturningtheSuperMincerFD3001toyouandaskthatyouissuemeafullrefund.Iamnotinterestedinreceivingareplacement. Yourssincerely, XXXX   親愛的先生/女士: 我於2012年5月15日從你處購買了一台型號為FD3001的超級料理機,結果令人非常沮喪。

其外觀和廣告上一樣,但是功能卻大相徑庭。

按照說明書上的指示,我將一個洋蔥放在正確的位置,按下攪拌鍵後,機器立刻變形了。

當我嘗試著攪碎胡蘿蔔時,發生了同樣的故障。

因此,我將這台型號為FD3001的超級料理機退還給你們,並且要求你們全額退款。

我對更換貨品不感興趣。

XXXX敬上   回覆1  DearXXXX, WeacknowledgeyourletterofMarch30,2012,andfeelsorryfortheinconvenienceyouexperienced.Whenwereceivetheminceryoureturned,wewillrefundyouthesumyoupaidforit. Weexpressoursincereapologyagain. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXXX: 您2012年3月30日來函收悉,我們為給您帶來的不便表示抱歉。

我們收到退回的料理機後就會給您辦理全額退款。

再次表達我們最誠摯的歉意。

OOO公司敬上   回覆2  DearXXXX, HavingreceivedtheminceryoureturnedtousonApril5,2012,weareenclosingourchecktoyouintheamountof$58. Thankyoufortakingsuchcareinthepackingofthereturnedmincer.Wearesorryfortheincident,buthopethatyouwillcontinuetoallowustoserveyouinthefuture. Yourssincerely, OOOCompany   親愛的XXXX: 你寄送的料理機已於2012年4月5日收到,附件請查收$58支票一張。

感謝您仔細地包裝料理機。

我們對此事件表示道歉,但是希望您繼續讓我們為您服務。

OOO公司敬上   12.請求推薦客戶 DearOOO, Asfarasyouknow,ABCCompanyisgainingground. Sinceyouhaveexpressedthatyouareverysatisfiedwithourservice,Iwonderifyoucouldstronglyrecommendsomepotentialclientstousforactivatingourbusiness. Wedeeplyappreciateanysuggestionsyouwouldoffer. Sincerelyyours, XXX   親愛的OOO: 正如您所知,ABC公司正在發展壯大。

既然您曾經表示,對我公司提供的服務非常滿意,那麼我想知道您是否能推薦一些潛在的客戶來幫助我們擴展業務呢? 如果您能提供任何建議,我們將非常感謝。

XXX敬上   回覆1  DearXXX, IhavereceivedyourletterofMarch30,2012.IamverydelightedtorecommendourbusinesspartnerBBCCompany,whoisamajorimporterofgarmentsinEurope.Youcancontactthemat0044-28-56781234. Yourssincerely OOO   親愛的XXX: 我收到了您2012年3月30日的來信。

我很樂意向您推薦我們的合作夥伴BBC公司,他們是歐洲地區的主要成衣進口商。

您可以通過電話0044-28-56781234與他們取得聯繫。

OOO敬上   回覆2  DearXXX, WehavereceivedyourletterofMarch30,2012butaresorryfornotbeingabletograntyourrequestasthecompetitionisextremelysevereinthemarket.Wehopetounderstandoursituation. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我收到了您2012年3月30日的來信,但是由於目前市場競爭很激烈,我們很抱歉不能同意您關於介紹客戶的請求。

我們希望您能夠理解我們的處境。

OOO敬上   13.請求追加投資 DearOOO, IamverygladtoinformyouthatABCCompanyrunsquitewellsinceitsestablishment.However,wearenowmeetingabigfiscalchallengebecauseofthefiercelyglobalfinancialcrisis.SoIwouldliketoknowifitispossibleforyoutomakeadditionalinvestmenttohelpuspullthroughthecurrentdifficulty. Thankyousomuchforyourcarefulconsiderationandweexpectyoursupport! Yoursfaithfully, XXX ABCCorporation   親愛的OOO: 我很高興地告知您ABC公司自開業以來運營狀況良好。

但是,由於最近全球金融危機的惡劣影響,我們現在面臨著巨大的財政困難。

因此,我想知道你們能否追加投資幫助我們度過目前的困難。

非常感謝您考慮,我們期待您的支持。

ABC公司XXX敬上   回覆1  DearXXX, ComplyingwithyourrequestofMarch28,2012,weherebyinvestanadditional$50000intheMutualTermDepositsFund. Ourchequefortheaboveamountisattached. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 應貴方2012年3月28日的請求,我方特追加50萬美金,存入共同的定期存款基金。

附件請查收上述金額支票一張。

OOO敬上   回覆2  DearXXX, WehavereceivedyourletterofMarch28,2012,butwearesorryfornotbeingabletograntyourrequestforadditionalinvestment.Thefinancialcrisisalsobadlyhitusandwearenowtryingeverymeanstotacklewithitsbanefulinfluence.Wehopeyoucanunderstandoursituation. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX, 我們收到了您2012年3月28日的來信,但是很抱歉我們不能答應您追加投資的請求。

我們也遭受了很嚴重的打擊,正在採取措施應對金融危機的惡劣影響。

我們希望您能夠理解我們的處境。

OOO敬上   14.請求制定協議書 DearOOO, ThankyouforyourletterdatedMarch15,2012andtheenclosedcatalogueandpricelist.Aftercarefulstudy,wedecidetoorderfromyoutheitemsinit. Toavoidanypossibledisputesinthefuture,werequestthatyoucreateanagreement,stipulatingthespecifications.Ifitisready,pleasesendusacopy.Wewillsignitandsenditbacktoyousothatyoucanexecuteourorderassoonaspossible. Yourssincerely, XXXCompany   親愛的OOO先生: 感謝貴方2012年3月15日的來信及所付產品目錄及價格目錄。

經我方仔細研究,我們決定從貴方訂購目錄上的貨品。

為了避免將來產生糾紛,我方要求貴方制定協議書,列出詳細的條款。

協議書制定好之後,請給我方寄送一份。

我方簽署之後寄還貴方,以便貴方能夠儘早執行我方訂單。

XXX公司敬上   回覆1  DearXXX, WeacknowledgewiththanksyourletterdatedMarch30,2012. Complyingwithyourrequest,wehavecreatedanagreementregardingthetransaction.Enclosedpleasefindacopyoftheagreement.Pleaseputyousignatureonitandsenditbacktousthesoonestpossible. Yoursfaithfully, OOOCompany   親愛的XXX: 我們非常感謝貴方2012年3月30日的來信。

應貴方要求,我們已經就此次交易制定了協議書。

附件中請查收協議書一份。

請貴方儘快簽署並寄還我方。

OOO公司敬上   回覆2  DearXXX, Wethankyouforplacinganorderwithus.Accordingtoyourrequest,wehavecreatedanagreementaboutthistransaction.Wearenowsendingyouacopyofit,andhopeyoucansignitandthensendbacktousassoonaspossible. Yoursfaithfully, OOOCompany   親愛的OOO先生: 感謝貴方向我方下訂單。

應貴方要求,我們已經就此次交易制定了協議書。

我方現寄上協議書一份,希望貴方能儘快簽署並寄還我方。

XXX公司敬上   15.請求返還協議書 DearOOO, Haveyouskimmedovertheagreementandfoundeverythinginorder?Wedidn'tcontactyouuntilnow,asyouinstructedustowaitforyourresponse. Couldyousendusacopyofthesignedagreementassoonaspossible?Weareeagertoopenourbusinesssoon. Lookingforwardtohearingfromyousoon. Yourssincerely, XXX   親愛的OOO: 你們是否已經過目協議並確認一切準備就緒呢?您告知我們等您的回復,所以我們一直沒有和您聯繫。

您能否以最快速度把已經簽署好的協定寄給我們?我們很希望能儘早開展業務。

期待您的回復! XXX敬上   回覆1  DearXXX, WehavereceivedyourletterdatedonMarch30,2012.Weapologizeforournegligencefornotbeingabletosendyoubackthesignedagreementintime.Wehavebeenbusyinmeetingadeadline. Weapologizeagainfortheinconveniencethisincidenthascausedyou. Enclosedpleasefindthesignedagreement. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我們收到了您2012年3月30日的來信。

我們很抱歉由於我們的疏忽沒能及時寄還簽署好的謝意。

我們一直在趕著一個即將到期的工程。

附件請查收簽好的協定一份。

OOO敬上   回覆2  DearXXX, Wehavestudiedtheagreementbutregretfullyfindthatcertainpointsarenotinconformitywiththetermswediscussedonthephone.Therefore,youarerequestedtomakethefollowingamendmentbeforeweputoursignature: 1.ThepaymentshouldbeL/Cinsteadofremittance. 2.TheshipmentshouldbenolaterthanJune15,2012. Yourssincerely, OOO   親愛的XXX: 我們已經研究了協定的內容,我們很遺憾地發現其中的某些條款與我們之前在電話中討論的不一致。

在我們簽字之前,請做如下修改: 1.付款方式應當為信用狀而非匯款形式。

2.裝船日期不得遲於2012年6月15日。

OOO敬上   16.請求會面 DearOOO, ItwasapleasuretospeakwithyoutheotherdayregardinghowourMagiclathecanreduceyourmanufacturingcostsbyupto30%.Ibelievethatwecanaccomplishmuchifyou,Mr.HuangandProfessorLimeetforapproximatelyonehoursometimethisweek.OurgoalwillbetodeterminewhethertheMagiclathecaninterfacewithyourexistingmanufacturingequipment. IamavailableonApril11to15,anytimebefore4:30p.m.Whenismostconvenientforyouandtheothers?Pleasecontactmesometimetomorrowtoconfirmthedateandtimeofourmeeting. Iamlookingforwardtomeetingwithyousoon. Yourstruly, XXX 親愛的OOO: 我們很高興改天能與您共同探討如何利用我們的神奇牌車床將你們的生產成本降低30%以上的問題。

如果本周您能抽出時間與王先生和李教授進行約一個小時的面談,我相信我們一定會收穫頗豐的。

我們的目標是要證明神奇牌車床是否能夠與你們目前的生產設備對接。

4月11日至15日下午4:30前的任何時間我都可以會面。

對於您和其他諸位什麼時間比較方便呢?請於明天某一時間與我取得聯繫,確定具體會面的日期和時間。

我期待與您儘早會面。

XXX敬上   回覆1  DearXXX, IhavereceivedyourmailonApril8,suggestingameetingtospeakwithsomeexpertsregardingyourlathe,whichIbelievewillbenefitbothparties.MayIsuggestApril13at3:00p.m.? Sincerelyyours, OOO   親愛的XXX: 我收到了您4月8日的來信,信中建議就你們的車床與幾個專家面談。

我覺得這是一個對雙方都有利的事情。

我建議4月13日下午3點,可以嗎? OOO敬上   回覆2  DearXXX, Yoursuggestionsoundsquiteinteresting.However,Iamafraiditishardformetoensuremyavailabilitybecausewearenowbusymeetingadeadline. Maybewecanreschedulethemeetingafterwefinishthecase.Anyhow,thankyouforyourconcern. Sincerelyyours, OOO   親愛的XXX: 您的建議聽起來很有趣。

但是,由於我們正在趕著完成一個將要到期的任務,我恐怕很難保證有時間會面。

也許等到我們完成這個項目後,我們可以另約時間。

無論如何,謝謝您的關心。

OOO敬上   17.請求協助 DearOOO, ThreeweeksagoIorderedacoatthroughtheinternet,butitturnedouttoadisappointmentwithabigholeinthepocket.Icontactedwiththeseller,whorefusedtoreplaceitorrefundmeforthereasonthatthedefectivenessisinvisible.Ifeelithardtoaccepttheirwayofdisposingthematter. IwouldappreciateyourinterventionandadviceastowhatIshoulddonext. Sincerelyyours, XXX   親愛的OOO: 三個星期前我在網上訂了一件外套,結果發現外套口袋內有一個大洞。

我聯繫了賣家,他們拒絕換貨或是退款,理由是這種瑕疵從外面看不出來。

我感到很難接受他們的處理方式。

我請求你們的干預,如能建議我下一步該怎麼做,當不勝感激。

XXX敬上   回覆1  DearXXX, WereceivedyourmailofMarch24,2012.Wesuggestyoucall12348694tomakeacomplaintandbelievetheywilldealwiththematterinamoresatisfactoryway. OOO   親愛的XXX: 我們收到了您2012年3月24日的郵件。

我們建議您撥打12348694進行投訴,相信他們的處理方式會令您滿意。

OOO   回覆2  DearXXX, Yourinquiryreceivedourimmediateattention.Itisobviousthattheseller'sreasonforrejectionofreplacementorrefundisridiculous.Wesuggestyoufurthercontactwithhim/her,statingclearlyyourintentiontocallfortheauthority'sattention.Ifhe/sheinsistsontheprevioussettlement,youcanturnto12348694forhelp. OOO   親愛的XXX: 我們迅速地關注了您的請求。

很明顯賣家拒絕換貨或退貨的理由是荒謬的。

我們建議您進一步與賣家聯繫,說明您要申請相關部門的注意。

如果賣家依然堅持前次的處理方式,你可以撥打12348694尋求幫助。

OOO   18.請求澄清事實 DearSirorMadam, WearenowseekingforacompetentsalesrepresentativeandoneofthecandidatesisamannamedSandyClarkwhoclaimedfourmonths'internshipasasalespersoninyourcompany.WeherebyrequestyourclarificationofMr.Clark'sworkexperienceinyourcompany. Wewillappreciateitifyoucansendusanearlyreply. Yourssincerely, XXXCompany   親愛的先生/女士: 我們正在招聘一名稱職的銷售代表,其中的一位應徵者是一位名為桑迪•克拉克的男士,他自稱曾在貴公司實習四個月。

我們特此請求您為克拉克先生的工作經歷澄清一下。

XXX公司敬上   回覆1  DearSirorMadam, ThisletterisinresponsetoyourrequestforclarificationofMr.SandyClark'sinternshipinourcompany. Mr.SandyworkedinourcompanyasaninternsalespersonfromJunetoOctoberin2010.Heworkedveryhard,showinghispotentialtalentstobeagoodsalesman. Sincerelyyours, OOOCompany   親愛的先生/女士: 這封信是用來回復您要求澄清桑迪•克拉克在我公司的實習情況的請求。

克拉克先生於2010年6月至10月在我公司做實習銷售員。

他工作十分努力,展示了自己成為一名成功銷售員的潛在才能。

OOO公司敬上   回覆2  DearSirorMadam, Mr.SandyClarkneverpracticedhisinternshipinourcompanyandwewillnotberesponsibleforhisaction.Wesuggestyoubecautiousaboutemployingthisman. Yourssincerely OOOCompany   親愛的先生/女士: 桑迪•克拉克先生從來沒有在我公司實習,我公司不為他的任何行為負責。

我們建議你們謹慎錄用此人。

OOO公司敬上     文章標籤 商用英文 翻譯 中翻英 國際貿易 全站熱搜 創作者介紹 就愛笑哈哈V 哇哈哈 就愛笑哈哈V發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:生活綜合個人分類:懶人包分享此分類上一篇:英文書信懶人包-諮詢篇 此分類下一篇:英文書信懶人包-投訴篇 上一篇:英文書信懶人包-諮詢篇 下一篇:英文書信懶人包-投訴篇 歷史上的今天 2016:英文書信懶人包-弔唁篇 2016:英文書信懶人包-祝賀篇 2016:英文書信懶人包-道歉篇 2016:英文書信懶人包-拒絕篇 2016:英文書信懶人包-叮嚀篇 2016:英文書信懶人包-投訴篇 2016:英文書信懶人包-諮詢篇 2016:英文書信懶人包-業務篇 2016:英文書信懶人包-業務篇 2016:英文書信懶人包-通知篇 2016:英文書信懶人包-交際篇 2016:英文書信懶人包-職位交接篇 2016:英文書信懶人包-感謝篇 2016:英文書信懶人包-申請篇 ▲top 留言列表 發表留言 站方公告 [公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告 活動快報 我要抽人氣咖啡機! 即日起,趕快下載痞客邦App,即可免費獲得眾多好康... 看更多活動好康 我的好友 熱門文章 文章分類 懶人包分享(15)OL的酸甘甜(0)我要變美麗(1)看韓劇學韓語(0)影片分享(0)電影分享(0) 最新文章 最新留言 動態訂閱 文章精選 文章精選 2016四月(16) 所有文章列表 文章搜尋 新聞交換(RSS) 誰來我家 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: QRCode POWEREDBY (登入) 月曆 « 四月2022 » 日 一 二 三 四 五 六           1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30               回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?