以色列阿!耶和華——祂是你的神:申命記中的第三人稱陽性 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

正因為這緣故,通常我們不會將注意力擺在這些字眼上。

... 舊約聖經所使用的古典希伯來文,也有兩個「第三人稱單數代名詞」,分別是代表陽性(英文he)的hû'( ... 星期四,3月27,2008 以色列阿!耶和華——祂是你的神:申命記中的第三人稱陽性單數代名詞hû’(aWh) *本文的括弧原為希伯來文,但網頁無法顯示,請見諒。

請另參考pdf檔:http://www.tbtsf.org.tw/169.pdf劉光啟牧師/本院專任老師  他、她、牠、它,或是祂,這幾個我們經常使用的字眼,都是所謂單數的「第三人稱代名詞」(thirdpersonpronouns),它們都是用來代表某些在日常對話、或是在書寫中,我們已知的對象。

為了不產生累贅,我們會大量使用第三人稱代名詞。

正因為這緣故,通常我們不會將注意力擺在這些字眼上。

古典希伯來文的第三人稱代名詞  舊約聖經所使用的古典希伯來文,也有兩個「第三人稱單數代名詞」,分別是代表陽性(英文he)的hû’(aWh),以及代表陰性(英文she)的hî’(ayhi)。

通常我們所熟悉的中文或是英文,會在動詞之前加上人稱代名詞(主詞),來表達該動作是由誰來執行的。

但在希伯來文句子中,經常不會出現人稱代名詞,因為對希伯來文動詞而言,即使是相同的動詞字根,主詞不同,就有不同的動詞形式。

譬如說,動詞字根’mr(rma)的第一人稱單數完成式(我說;Isaid)是’āmartî(yTir>m;a'),第二人稱陽性單數完成式(你說;yousaid)是’āmartā(T'.r>m;a'),而第三人稱陽性單數完成式(他說;hesaid),則是’āmar(rm;a')。

以上這些動詞不單包含某個動作(說;said),它們也將採取行動的主詞(我、你、和他;I,you,andhe)指出來了。

因此,在一般的狀況下,這個主詞是不必再另外用一個獨立的代名詞標示出來。

若是將這種人稱代名詞單獨提出,往往具有某種強調、或者是對比的意味。

[1]當我們對於古典希伯來文的人稱代名詞有些初步的概念,我們就要將焦點擺在舊約的申命記這卷書。

申命記中的第三人稱陽性代名詞  在整卷申命記的三十四章中,至少出現了八十次「第三人稱陽性單數代名詞」(英文he)hû’(aWh)。

[2]在這八十次的hû’中,有五十四次是指某些人或物;然而,還有二十六次的人稱代名詞hû’,是直接或間接與耶和華神有關的。

就文法的結構而言,在這二十六個例子中,有八節經文裏的hû’是與動詞相連接的,其餘的hû’則是出現在所謂的「無動詞子句」(verblessclauses)。

[3]頗耐人尋味的是,這些經文的上下文也反映出若干申命記所強調的神學思想。

與動詞相連接的第三人稱陽性代名詞  在與動詞相連的八節(十二次的hû’)申命記經文中,除了三處經文(9:3;29:12;31:3),大多數的人稱代名詞hû’都不是位於「主要子句」(mainclauses),用來連接某些主要動作;[4]它們反倒是被擺在「從屬子句」(subordinateclauses)裏,來補充說明主要子句的主詞。

在這樣的「從屬子句」裏,hû’(包括申命記9:3與31:3中出現的第一個hû’)都是與所謂的「分詞」(participle)相連的。

希伯來文的分詞通常被視為一種「動詞形容詞」(verbaladjective):有時它可以反映出某種連續的動作(如創28:12的「神的使者...上去下來」〔ascendinganddescending〕);但有時它比較像是形容詞,用來形容與它連接的名詞(如申4:24的「烈火」〔consumingfire〕)。

[5]雖然就文法的意義而言,這些hû’並非「主角」;但是就神學的意義而言,它們卻是不容輕視的,因為摩西透過它們提醒當代的以色列人(以及今天的我們),耶和華是怎樣的一位神:首先,摩西提醒以色列人:耶和華他們的神,是那位引導他們出埃及、並率領他們進入迦南的神。

申命記1:30a與3:22用兩個以who開頭的句子(即所謂的「從屬子句」)分別提到:耶和華你們的神——那位行在你們前面的——將要為你們爭戰(“YahwehyourGod,whoiswalkingbeforeyou,willfightforyou”);不要怕他們!因為耶和華你們的神——正是那位要為你們爭戰的(“Don’tfearthem!ForYahwehyourGodistheonewhowillfightforyou”)。

「正是這位耶和華」——是祂過去一路行在祂百姓前、保護他們;[6]也正是這位神——是祂在過去為百姓爭戰(1:30b)、並且要在不久的將來繼續為他們爭戰。

申命記9:3與31:3更進一步藉著一系列的hû’指出,耶和華是那位「烈火」——正是祂[7]在祂百姓面(之)前[8]過(約但河)去;是祂滅絕那些強悍的迦南民族、並將他們制伏、叫以色列人可以承受應許之地。

[9]這位神不單是在他們面前行(walksbeforethem),祂也與他們同行(walkswiththem)——與他們同在,不會忘記他們、也不會丟棄他們。

因此摩西一再地提醒以色列人、以及他的繼承人約書亞:不要懼怕,也不要驚惶(申31:6,8)!  除了為祂的百姓爭戰,耶和華也是那位賜福與他們的神。

摩西在申命記8:18a叮嚀:「你當記念耶和華你的神,因為祂就是賜你能力得著財富的那位」(“YoushallrememberYahwehyourGod,forHeistheonewhoisgivingyoustrengthtogetwealth”)。

[10]正因為耶和華——就是那位親自買贖以色列、創造她、又建立她的父,當神的百姓轉離背道祂時,摩西質問他們:「愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎」(申32:6)?在無動詞子句中的第三人稱陽性代名詞  前面的若干經文提到了神的某些行動,而在「無動詞子句」(verblessclauses)中的人稱代名詞hû’,則是強調神的某些屬性:  首先,申命記至少有四次[11]提到耶和華就是那位獨特的神(Yahweh,HeistheGod;~yhiOla/h'aWhhwhy)。

若在一般的寫作中,我們寫「耶和華祂是神」,這個句子中的人稱代名詞「祂」會顯得累贅,因為我們沒有必要在主詞「耶和華」後面再加上這字眼。

這種看似累贅的人稱代名詞在希伯來文法被稱為「獨立主格」(nominativeabsolute),或是拉丁文的casuspendens,意為「懸而未決的案件」。

它之所以懸而未決,是因為它實際上並不屬於目前所在的句子,而是屬於與它相連接的另一個句子(也就是其「上下文」),這樣不尋常的表達方式也具有聚焦的作用。

[12]申命記32:39a合和本翻譯作:「你們如今要知道:我,惟有我是神;在我以外並無別神。

」按希伯來經文可以直譯為:“Nowsee!ForI,IamHe(hû’)!Andthereisnogodbesidesme!”在這裏一方面,神重複地強調「就是我」(I,I);另一方面,神說「我就是那位」(IamHe)——那位真實存在、掌管一切的神。

藉由這樣的表達,摩西向以色列人宣告:在天上地下,除了耶和華,沒有其他的神(申4:35,39;32:39)[13]——祂曾經以大能的作為,將祂的百姓救贖出來,並且祂曾經在山上、在火中啟示他們話語——這些事,是任何其他的民族所未曾經歷過的(參申4:32-34,35-38)。

此外,祂也是那位掌管生命氣息的主;但很遺憾地!以色列人在進入迦南之後,卻忘記他們的神,去敬拜那些「不是神的」(non-God)、又無能為力的偶像(參申32:15-18,21,37-38)。

  這位獨一的神[14]不單是全地的主,祂也是信實的、是向祂百姓守約施慈愛的神(申7:9)。

神與以色列這種立約的關係,[15]就如同婚姻裏夫妻雙方的關係一般,是必須全然委身、是不容許第三者(即任何其他的「神」)、且是具有強烈排他性的。

因此申命記4:24說耶和華是「忌邪的神」(ajealousGod),而以色列人則當專一地事奉、倚靠祂,以祂為他們的榮耀(申10:21)。

[16]此外,耶和華也是至高的一位,並且祂是全然正直公義,不以貌取人、也不受賄賂的神(申10:17;32:4)。

[17]因此,摩西提醒以色列的審判官,當他們審判的時候,不可看人的外貌、不可懼怕人,因為耶和華才是那位最終的審判者(申1:17)。

[18]結論:以色列阿!耶和華——祂是你的神  透過以上簡短的討論,我們可以發現到,儘管我們平常並不太注意這些人稱代名詞,可是當聖經的作者將它們放在一些特別的位置上時,它們能突顯出一些重要的信息。

就如申命記所記載的,一方面我們可以看見神的行動:祂賜下救恩,為祂的百姓爭戰得勝,又繼續地賜福予他們。

另一方面我們也可以認識神的屬性:祂是獨一至高的那位,是信實守約的神,也是全然公義的主。

從申命記的信息中,摩西讓我們看到:神並不是一個抽象的、形而上的概念;相反地,耶和華神不單是超越歷史,祂也是在歷史中、在祂子民中施行大能的神。

[1]A.E.Cowley,ed.,Gesenius’HebrewGrammar,2ndEnglished.(Oxford:ClarendonPress,1910),§32.b.RonaldJ.Williams,HebrewSyntax:AnOutline,2nded.(Toronto:UniversityofToronto,1976),22.BillT.ArnoldandJohnH.Choi,AGuidetoBiblicalHebrewSyntax(Cambridge:CambridgeUniversityPress,2003),167-68.這種強調的用法,有點類似耶穌在約翰福音所宣告的幾個egōeimi(Vegw,eivmi)「我是」(約4:26;6:35,41,48,51;8:12;10:17,9,11,14;11:25;14:6;15:1,5;另參約6:20;8:18,24,28,58;13:19;18:5-8)。

這樣的宣告,將耶穌自己與出埃及記3:14中神的自我啟示—「我是自有永有的」(IamwhoIam),以及許多舊約信息中神的自我宣告(如:申32:39;賽41:4;43:10,13,25;46:4;48:12)聯結起來,指出耶穌的神性。

D.A.Carson,TheGospelAccordingtoJohn(GrandRapids:Eerdmans,1991),343-44.有關耶穌在約翰福音裏不同類型的egōeimi宣告,參RaymondE.Brown,TheGospelAccordingtoJohn(I-XII),AnchorBible,vol.29(NewYork:Doubleday,1966),533-38.[2]有關申命記所出現不同形態的第三人稱陽性單數代名詞hû’,參AbrahamEven-Shoshan,ed.,ANewConcordanceoftheBible(Jerusalem:KiryatSeferPublishingHouse,1986),281-83.除了作為人稱代名詞,hû’加上冠詞(aWhh;;hahû’)可作為所謂的「指示形容詞」(demonstrativeadjective),即英文的that或是中文的「那」(參申1:19,44;3:13;13:4,6;17:10,12;18:20;21:23;24:7;27:11;29:19;31:17,18,22),但這種用法並不在本文的研究範圍內。

[3]Hû’出現在具有動詞的子句,包括了申1:30;3:22;8:18;9:3(x3);29:12;31:3(x2),6,8(x2);出現在「無動詞子句」的例子,則包括了申1:17;4:24,35,39;7:9;10:17,21(x2);32:4,6(x2),39等經文。

由於在部份經文中,出現了一次以上的人稱代名詞hû’,以上經文後括號內數字,代表該希伯來單字實際出現在該節的次數。

此外,申10:9與18:2也有兩個以人稱代名詞hû’代表神,出現在「無動詞子句」的例子。

那兩節主要是強調:相較於其他的支派有土地,利未人並沒有產業,因為「耶和華神是他們的產業」。

[4]在聖經希伯來文的造句結構中,除了可以獨立成句的「主要子句」(mainclauses)外,還有用來提供更明確說明的「從屬子句」(subordinateclauses),以及與主要子句結構類似、但與其相連接的「對等子句」(coordinateclauses)。

ToddJ.Murphy,“Clause,”inPocketDictionaryfortheStudyofBiblicalHebrew(DownersGrove,IL:InterVarsityPress,2003).[5]Choon-LeongSeow,AGrammarforBiblicalHebrew,rev.ed.(Nashville:AbingdonPress,1995),81-83.[6]JeffreyH.Tigay,Deuteronomy,JPSTorahCommentary(Philadelphia:JewishPublicationSociety,1996),17.[7]MosheWeinfeld針對9:3a的hû’採取了一個特別的翻譯:“KnowthenthisdaythatnoneotherthanYHWHyourGodiscrossingatyourhead,adevouringfire.”MosheWeinfeld,Deuteronomy1-11,AnchorBible,vol.5(NewYork:Doubleday,1991),398.[8]在這兩節經文中,都有ləpānêkā(^ynEp'l.)——介系詞lamed加上第二人稱複數字尾:一方面,這個字可以譯作「在你們面前」,也就是說是以色列人可以親眼見證的;另一方面,它也可以翻為「在你們之前」,亦即神要親自作他們的開路先鋒。

[9]相對於強調耶和華神一聯串的行動,申命記9:3b也提到以色列就當趕出那些迦南人、使他們速速滅亡。

而這些行動都是「照耶和華所說的」(亦參申31:3b)——再一次地,這裏還是強調以色列所作的,不過是配合神的工作。

若是由馬索拉經文(MasoreticText)中「分離性重音」(disjunctiveaccents)的角度來看,在這後半節的內容也是為前面的經文作補充。

JamesD.Price,TheSyntaxofMasoreticAccentsintheHebrewBible,StudiesinBibleandEarlyChristianity27(Lewiston,NY:EdwinMellenPress,1975),139-40.RussellT.FullerandKyoungwonChoi,InvitationtoBiblicalHebrew:ABeginningGrammar(GrandRapids:Kregel,2006),27,n.8.[10]很遺憾地!相對於記念耶和華的作為,這段經文的上下文告訴我們,進入迦南之後的以色列人會忘記神(申8:11,14,19),並以他們所得到的物質自誇(申8:12-14,17)。

[11]申4:35,39;7:9;10:17。

[12]AronldandChoi,AGuidetoBiblicalHebrewSyntax,7.Williams,HebrewSyntax,10.PaulJoüon,AGrammarofBiblicalHebrew,trans.andrev.T.Muraoka(Rome:EditricePontificioInsitutoBiblico,2003),§§146.e,156.BruceK.WaltkeandM.O’Connor,AnIntroductiontoBiblicalHebrewSyntax(WinonaLake,IN:Eisenbrauns,1990),§16.3.3.[13]Tigay,Deuteronomy,313.EugeneH.Merrill,Deuteronomy,NewAmericanCommentary(Nashville:Broadman&Holman,1994),424.[14]對基督徒而言,一神的觀念(monotheism)也許是理所當然的;但對三千多年前的古代近東社會而言,這樣的宣告是很激進的,因為當時絕大多數的人都認為天上地下有各種不同的神明。

有關古代近東的多神宗教信仰,參莊新泉,《美索不達米亞與聖經》(台北:聖經資源中心,2001),239-51。

JohnH.Walton,AncientNearEasternThoughtandtheOldTestament(GrandRapids:BakerAcademic,2006),87-112.[15]儘管神在過去與以色列人的祖先、或者是出埃及不久站在西乃山下的以色列人立約(創15:1-21;28:13-15;出19:1-6);在申命記中,神也要繼續地與他們的子子孫孫維持這種立約的關係(申29:12)。

[16]Tigay,Deuteronomy,65-66.PeterC.Craigie,Deuteronomy,NewInternationalCommentaryontheOldTestament(GrandRapids:Eerdmans,1976),138.ChristopherWright,Deuteronomy,NewInternationalBiblicalCommentary(Peabody,MA:Hendrickson,1996),53.[17]申命記10:17a對耶和華有一個特別的描述:「祂是萬神之神,萬主之主」。

乍看之下,這樣的說法似乎與前面所提到的、強調獨一神的觀念相牴觸。

但事實上,這是希伯來文對所謂「最高級」(superlative)的一種表達方式。

因此,如同RonaldWilliams所建議的,這裏可以被譯為「至高的神」(thesupremeGod)——不管是任何其他的靈體、或是超自然的存在,都伏在耶和華神的權柄之下。

Williams,HebrewSyntax,11.Wright,Deuteronomy,147-48.J.G.McConville,Deuteronomy,ApollosOldTestamentCommentary(DownersGrove,IL:InterVarsityPress,2002),200.[18]申命記1:17中這個具有人稱代名詞hû’的「無動詞子句」,可以翻譯如下:“Forthejudgment,itbelongstoGod!” 張貼者: 台灣浸信會神學院院訊 於 10:30上午   標籤: 聖經研究 沒有留言: 張貼留言 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 台灣浸信會神學院 文章類別 台灣浸神活動 (11) 台灣浸會歷史 (13) 咖啡講壇 (1) 宗教政策與實踐 (2) 宗教對話 (1) 招生 (1) 宣教 (8) 浸神公開講座 (10) 浸神立案 (4) 浸神見證 (20) 院長的話 (26) 基督教與中國文化 (1) 教會音樂 (3) 教會教育 (3) 教會歷史 (7) 聖經研究 (12) 編者的話 (21) 學術年刊 (8) 禱文 (1) 證道 (6) 靈修集 (3) 舊文 ►  2010 (7) ►  02/28-03/07 (1) ►  01/10-01/17 (6) ►  2009 (31) ►  12/06-12/13 (1) ►  11/22-11/29 (5) ►  11/08-11/15 (1) ►  09/20-09/27 (4) ►  09/06-09/13 (1) ►  08/30-09/06 (1) ►  07/26-08/02 (3) ►  05/24-05/31 (5) ►  03/22-03/29 (4) ►  02/08-02/15 (1) ►  01/04-01/11 (5) ▼  2008 (23) ►  11/23-11/30 (5) ►  10/19-10/26 (1) ►  09/21-09/28 (3) ►  08/31-09/07 (1) ►  07/27-08/03 (3) ►  05/25-06/01 (3) ▼  03/23-03/30 (3) 踏出宣教的第一步 以色列阿!耶和華——祂是你的神:申命記中的第三人稱陽性單數代名詞hû’(aWh) 向前行 ►  01/06-01/13 (4) ►  2007 (29) ►  12/09-12/16 (4) ►  09/30-10/07 (4) ►  09/09-09/16 (2) ►  08/26-09/02 (1) ►  07/29-08/05 (2) ►  07/22-07/29 (2) ►  05/27-06/03 (3) ►  04/29-05/06 (1) ►  04/15-04/22 (1) ►  04/01-04/08 (2) ►  03/25-04/01 (2) ►  02/11-02/18 (5) ►  2006 (23) ►  11/26-12/03 (3) ►  09/24-10/01 (5) ►  08/27-09/03 (1) ►  07/23-07/30 (3) ►  05/21-05/28 (4) ►  03/26-04/02 (3) ►  02/05-02/12 (2) ►  01/15-01/22 (2) ►  2005 (27) ►  11/27-12/04 (2) ►  11/20-11/27 (1) ►  10/30-11/06 (1) ►  10/16-10/23 (2) ►  09/25-10/02 (1) ►  09/04-09/11 (3) ►  08/28-09/04 (1) ►  08/14-08/21 (1) ►  07/24-07/31 (1) ►  07/17-07/24 (1) ►  06/19-06/26 (2) ►  06/12-06/19 (7) ►  05/29-06/05 (1) ►  03/27-04/03 (2) ►  01/30-02/06 (1) ►  2004 (10) ►  11/28-12/05 (2) ►  09/26-10/03 (1) ►  08/29-09/05 (3) ►  06/27-07/04 (1) ►  04/25-05/02 (2) ►  01/25-02/01 (1) ►  2003 (7) ►  10/26-11/02 (1) ►  08/24-08/31 (1) ►  06/29-07/06 (2) ►  04/27-05/04 (1) ►  02/23-03/02 (2) ►  2002 (5) ►  12/22-12/29 (2) ►  10/27-11/03 (1) ►  06/30-07/07 (2) ►  2001 (1) ►  12/23-12/30 (1) 浸善浸美留言板 關於我們 台灣浸信會神學院院訊 這是小小的「報樓閣」, 沒有拘束、沒有距離的樓閣, 有一天希望它會成為每個人心中喜愛的亭榭樓閣, 希望我們站在樓閣的高處, 望見世界任何一個地方的需要, 在樓閣的底下是一個心寧安歇的處所。

發行:蔡瑞益院長 主編:吳昶興/執編:陳慧恬 院址:11045台北市吳興街394巷1號 電話:02-2723-0614.27207824 傳真:02-27224646 E-mail:[email protected];[email protected] 網址://www.tbtsf.org.tw 郵政劃撥:19400404財團法人中華基督教台灣浸信會神學教育基金會 前任執編:王幼卿(2002.7-2005.10);徐翠薇(2005.11-2008.3);陳慧恬(2008.3-) 檢視我的完整簡介 地圖 檢視較大的地圖 Googletranslation



請為這篇文章評分?